Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stranded when an airline goes bankrupt " (Engels → Frans) :

If Canadian Airlines goes bankrupt, that is, if the deal does not go through with Air Canada and American Airlines, what will happen to Canadian North Airlines?

Si Canadien fait faillite, si, en d'autres termes, aucune entente ne peut être conclue avec Air Canada et American Airlines, qu'adviendra-t-il de Canadian North Airlines?


If Canadian Airlines goes bankrupt, we will have only First Air.

Si Canadien fait faillite, il ne nous restera que First Air.


I can understand and support the need to find solutions for passengers who are stranded when an airline goes bankrupt.

Je peux comprendre et soutenir la nécessité de trouver des solutions pour les passagers abandonnés lors d’une faillite de compagnie aérienne.


I can understand and support the need to find solutions for passengers who are stranded when an airline goes bankrupt.

Je peux comprendre et soutenir la nécessité de trouver des solutions pour les passagers abandonnés lors d’une faillite de compagnie aérienne.


However, we also need to offer better protection to passengers when an airline goes bankrupt.

Nous devons cependant offrir une meilleure protection aux passagers lorsqu’une compagnie aérienne tombe en faillite.


Therefore, as national government institutions observe and licence the activities of airlines and give authorisation for flights, the Commission has recommended that where an airline goes bankrupt, governments could and should immediately return money to the airline’s passengers for tickets they have purchased, then later recoup this by subrogation from the bankrupt company.

Dès lors, dans la mesure où les gouvernements nationaux observent et autorisent les activités des compagnies aériennes et donnent leur autorisation concernant les vols, la Commission a recommandé qu’en cas de faillite d’une compagnie aérienne, les gouvernements fassent immédiatement le nécessaire pour rembourser aux passagers les billets qu’ils ont achetés, et récupèrent ces fonds plus tard au moment du règlement de la faillite.


When the government talked to us about the possibility of introducing this motion, we indicated that what was important to us was the budget—and we are going to work to get it adopted as soon as possible—but that we also wanted an amendment to the notice of ways and means motion concerning the Bankruptcy Act and protection for workers' salaries when their employer goes bankrupt.

Quand le gouvernement nous a parlé de cette possibilité de motion, nous lui avons fait savoir que ce qui était important pour nous, c'était le budget — là-dessus on va travailler pour qu'il soit adopté le plus rapidement possible —, mais nous voulions aussi avoir une modification à l'avis de voies et moyens concernant la Loi sur la faillite et la création d'une protection pour les travailleurs quant à leur salaire en cas de faillite.


Certainly no one has forgotten the Jetsgo saga of last March, as hundreds of travellers were left stranded when the airline abruptly ceased operations at the peak of the holiday period.

On ne peut certainement pas oublier la saga de Jetsgo survenue en mars dernier, où des centaines de voyageurs ont été lésés lorsque cette compagnie aérienne a abruptement cessé ses activités au plus fort de la période des voyages de vacances.


I think you will agree with me that most European people expect support if the airline goes bankrupt and they appear to be stranded.

Je pense que vous conviendrez que la plupart des citoyens européens s’attendent à une aide si la compagnie aérienne tombe en faillite et s’ils se retrouvent bloqués.


We agree with Bill C-203 that the order of creditor priority must be changed when a business goes bankrupt, so that pay to salaried and other employees takes top priority when assets are being divided.

Nous sommes d'accord avec le projet de loi C-203, à savoir qu'il faut changer l'ordre de priorité des créanciers lors de la faillite d'une entreprise, pour que les salaires et les autres rémunérations des employés passent au premier rang dans le partage du produit des actifs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stranded when an airline goes bankrupt' ->

Date index: 2024-04-23
w