Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «american airlines what » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
If Canadian Airlines goes bankrupt, that is, if the deal does not go through with Air Canada and American Airlines, what will happen to Canadian North Airlines?

Si Canadien fait faillite, si, en d'autres termes, aucune entente ne peut être conclue avec Air Canada et American Airlines, qu'adviendra-t-il de Canadian North Airlines?


If you look at what we have read recently as being the American Airlines pilot contract, it indicates that any flying over a 6.4% operating margin on transborder routes must be conducted by American Airlines and their aircraft and their pilots, not by Canadian Airlines.

Si vous regardez ce que nous avons lu récemment dans le contrat des pilotes d'American Airlines, on nous dit que tout vol qui dépasse une marge d'exploitation de 6,4 p. 100 pour les itinéraires transfrontaliers doivent être effectués par American Airlines, leurs appareils et leurs pilotes et non par Canadien International.


I'm just saying that once that report is tabled and it's in that kind of detail that one, or.I'm just wondering what the remedy is, because if it's clear that this kind of practice and these kinds of complaints become systemic, or it's a trend of bad behaviour, call it what you will.That's why the Americans are adopting that bill of rights for the passenger; it's because of what some of the American airlines are doing.

Je dis simplement qu'une fois le rapport déposé, s'il est suffisamment détaillé, ou.Je me demande simplement quel est le remède, car si ce genre de pratique et ce genre de plaintes deviennent systématiques, ou si c'est une tendance de laisser- aller, appelez cela comme vous voulez.C'est pourquoi les Américains adoptent une déclaration des droits des voyageurs; c'est à cause des pratiques de certaines compagnies aériennes.


– (PL) Madam President, the eyes of the whole world were on Yemen recently, after al-Qaeda activists there claimed responsibility for what was, fortunately, an unsuccessful attempt to blow up an American airliner at Christmas.

– (PL) Madame la Présidente, [http ...]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Both parties get what we call the fifth freedom of the air, which offers American airlines the opportunity to fly on to Africa or Asia via Europe.

Les deux parties se voient reconnaître ce que l’on appelle la cinquième liberté, qui permet aux compagnies américaines de poursuivre leurs vols vers l’Afrique ou l’Asie via l’Europe.


What is more, from March of next year the restrictions that still exist on access to certain airports will be lifted: just think of Heathrow, which only two American airlines are allowed to use at present.

En outre, en mars de l’année prochaine seront levées les restrictions qui s’appliquent encore aujourd’hui à l’accès à certains aéroports – je pense par exemple à Heathrow, que seules deux compagnies américaines peuvent utiliser actuellement.


What is at stake here is the possibility of the Americans coming back to us with a request for access to databases on European airline passengers which would ride roughshod over our own data protection legislation and indeed could form a major intrusion into the civil liberties of European citizens.

La possibilité de voir les Américains revenir vers nous pour nous demander à accéder aux bases de données sur les passagers des compagnies aériennes européennes est en jeu ici ; une demande qui ferait peu de cas de notre propre législation sur la protection des données et pourrait en fait constituer une sérieuse intrusion dans les libertés civiles des citoyens européens.


It is certainly not what the airlines wanted, and there was every likelihood that these airlines would have complied with American requirements anyway.

C'est n'est certainement pas ce que les compagnies aériennes voulaient, mais il était fort probable que ces compagnies aériennes se seraient de toute façon conformées aux exigences américaines.


To take you back to that period, a lot of what I was addressing was the fact that this was clearly a de facto evolution of the Canadian airline industry into the hands of a single American airline—that is, American Airlines.

Pour revenir à la période en question, je parlais à l'époque surtout du fait qu'il s'agissait manifestement d'une évolution obligée de l'industrie canadienne du transport aérien qui la mettrait entre les mains d'une seule compagnie américaine—American Airlines.


Regardless of what the size of the American package is to the American airline industry, if we don't have a comparative package in this country, which might be fuel tax relief, tax relief, financial restructuring, grants, or whatever it is, in terms of the size of our industry, what impact will that have on the airline and aerospace industry in this country in terms of job losses, in terms of some of these companies surviving?

Quelle que soit l'ampleur des mesures prises pour stimuler l'industrie américaine du transport aérien, si nous n'offrons pas un train de mesures comparatif au Canada, par exemple un congé de taxes sur le carburant, une réduction d'impôt, une restructuration financière, des subventions ou je ne sais quoi encore, étant donné l'importance de notre industrie, quel impact cela aurait-il sur l'industrie du transport aérien et l'industrie aérospatiale du Canada, en termes de pertes d'emplois, de survie de certaines entreprises?




D'autres ont cherché : american airlines inc     american airlines what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'american airlines what' ->

Date index: 2025-07-19
w