Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stocks and the fishermen whose livelihoods " (Engels → Frans) :

In reality what has happened is that inshore fishermen whose livelihoods have been there for close to 500 years are being given anywhere from $3,000 to $6,000 and told that's it, time to move away.

En fait, les pêcheurs côtiers qui vivent de la pêche depuis près de 500 ans reçoivent de 3 000 $ à 6 000 $ et se font dire que le temps est venu pour eux de déménager.


This is bad news both for anchovy stocks and the fishermen whose livelihoods depend on them.

Cette situation n'est souhaitable ni pour le stock d'anchois ni pour les pêcheurs qui en vivent.


Where I come from, Newfoundland and Labrador, they are ``Public Enemy No. 1'' and are, perhaps, one of the most unethical groups in the history of the country which has branded as murderers peaceful fishermen who have made their living from the sea for hundreds of years, people in my province and people in the Magdalene Islands, whose livelihoods have been destroyed.

Là d'où je viens, c'est-à-dire Terre-Neuve et le Labrador, ces gens sont l'ennemi public n1 et sont peut-être l'un des groupes les moins respectueux de l'éthique de l'histoire du pays: en effet, ils ont qualifié de meurtriers de paisibles pêcheurs qui tirent leur subsistance de la mer depuis des centaines d'années, des personnes de ma province et des Îles- de-la-Madeleine, dont le gagne-pain a été détruit.


Fishing must be practiced at levels that do not threaten the reproduction of fish stocks while maximising fishermen's catches.

La pêche doit se pratiquer à des niveaux qui ne compromettent pas la reproduction des stocks halieutiques mais maximisent les captures des pêcheurs.


It does not make any sense to want to promote economic development by jeopardizing the work of thousands of fishermen and workers whose livelihood depends on tourism.

Il est insensé de vouloir créer du développement économique en mettant en péril le travail de milliers de pêcheurs et de travailleurs qui vivent de l'activité touristique.


DEEPLY CONCERNED about the continuation of illegal, unreported and unregulated fishing and its detrimental effect upon fish stocks, marine ecosystems and the livelihoods of legitimate fishers, and the increasing need for food security on a global basis,

PROFONDÉMENT PRÉOCCUPÉES par la persistance de la pêche illicite, non déclarée et non réglementée ainsi que par ses effets adverses sur les stocks de poissons, les écosystèmes marins, les moyens d’existence des pêcheurs légitimes ainsi que le besoin croissant de sécurité alimentaire sur une base mondiale,


other economic operators which have surplus stocks or available stockholding capacity outside of the territory of the Member State on whose account the stocks are held within the Community, provided that such delegation has been authorised in advance both by the Member State on whose account such stocks are held and by all Member States within whose territories the stocks will be held; and/or

d’autres opérateurs économiques disposant de stocks excédentaires ou de capacités de stockages disponibles en dehors du territoire de l’État membre pour le compte duquel les stocks sont détenus dans la Communauté, à condition que les délégations en question aient été autorisées au préalable tant par l’État membre pour le compte duquel les stocks sont détenus que par tous les États membres sur le territoire desquels ces stocks seront maintenus; et/ou


Where such a delegation, or any change or extension to that delegation, involves tasks relating to the management of emergency and specific stocks held in another Member State, it must be authorised in advance both by the Member State on whose account the stocks are held and by all Member States within whose territories the stocks will be held.

Lorsqu’une délégation, ou une modification ou prorogation de délégation, concerne des tâches liées à la gestion de stocks de sécurité et de stocks spécifiques détenus dans un État membre autre, elle doit être autorisée à l’avance, tant par l’État membre pour le compte duquel les stocks sont détenus que par tous les États membres sur le territoire desquels les stocks seront détenus.


Rehabilitation of urban areas or livelihoods: Lower Saxony (together with the Jayawickreme Foundation), supports the families of fishermen in Weligama, Sri Lanka where the 2006 tsunami wreaked devastation, destroying both homes and livelihoods (boats and nets).

Réhabilitation des zones urbaines ou des moyens de subsistance: la Basse-Saxe (en association avec la Jayawickreme Foundation) aide les familles de pêcheurs à Weligama (Sri Lanka), où le tsunami de 2006 a fait des ravages, détruisant maisons et moyens de subsistance (barques et filets de pêche).


We have eighth generation fishermen whose livelihood is threatened.

Il y a des pêcheurs d'une huitième génération dont la subsistance est menacée.


w