Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "still very precarious " (Engels → Frans) :

The global economy is still weak, and the economies of several European nations are very precarious.

L’économie mondiale est toujours fragile. L’économie de plusieurs pays européens demeure très précaire.


While some Member States already have robust protection measures and structures in place, in other Member States the situation is still very precarious.

Si certains États membres disposent déjà de solides mesures et structures de protection, d'autres se trouvent encore dans une situation très précaire.


– (NL) It is evident that the funding of the Natura 2000 network is still very precarious.

- (NL) Il est évident que le financement du réseau Natura 2000 est encore très précaire.


– (NL) It is evident that the funding of the Natura 2000 network is still very precarious.

- (NL) Il est évident que le financement du réseau Natura 2000 est encore très précaire.


Among other things, we asked for an income support program for older workers, for the workers who worked very hard in the textile plants and who unfortunately, to this day, four years after the closure, still have not been able to retrain in order to find another job and are now looking at a rather depressing retirement, and a very precarious one from a financial point of view.

On a entre autres revendiqué un programme de soutien du revenu pour les travailleurs âgés, ces travailleurs qui ont travaillé très fort dans les usines de textile et qui, malheureusement, encore aujourd'hui, quatre ans après la fermeture, n'ont pas pu se reclasser et se dirigent vers une retraite plutôt déprimante et très précaire financièrement.


9. Notes that religious minorities in Islamic Turkey are in a very precarious situation; notes that the Orthodox and Catholic communities still do not possess legal personality, that churches cannot acquire property and that property which has been seized has still not been returned; observes that religious minorities in Turkey are victims not only of discrimination and all manner of administrative harassment but also of growing violence; considers the judgment of 26 June 2007 by the Turkish Court of Cassation concerning the Patria ...[+++]

9. constate que les minorités religieuses se retrouvent dans une situation très précaire dans la Turquie islamiste; constate que les communautés orthodoxe et catholique n'ont toujours pas la personnalité juridique, que les églises ne peuvent acquérir des propriétés et que les propriétés saisies n'ont toujours pas été restituées; constate que les minorités religieuses en Turquie sont victimes non seulement de discriminations et de toutes sortes de tracasseries administratives, mais aussi de violences croissantes; voit dans l'arrêt rendu par la Cour de cassation turque le 26 juin 2007 à l'encontre du Patriarche de Constantinople une ill ...[+++]


J. whereas, despite some perceptible improvements in Kabul, the situation of women remains very precarious in the country as a whole; whereas women are still subject to violence and ‘customary’ practices which violate their physical and moral integrity, such as premature marriage, forced marriage and crimes of honour,

J. considérant que, malgré quelques améliorations perceptibles à Kaboul, la situation des femmes reste très précaire dans l'ensemble du pays, et que les femmes y sont toujours soumises aux violences et aux pratiques "coutumières" violant leur intégrité physique et morale, comme les mariages précoces, les mariages forcés, et les crimes d'honneur;


Contrary to predictions made in 1996, there has been little improvement in the humanitarian situation, and ECHO has had to reconsider plans to scale down assistance to people still in very precarious living conditions.

Contrairement aux prévisions faites en 1996, la situation humanitaire ne s'est guère améliorée, et ECHO a dû reconsidérer ses projets visant à réduire l'assistance accordées à des personnes dont les conditions de vie restent très précaires.


How can the government not commit to participating in the rapid reaction force-because we have still not had an answer-and thus abdicate its responsibility to further protect the safety of the peacekeepers in Bosnia at a time when many members of the large contingent of Canadian peacekeepers are in very precarious situations?

Comment le gouvernement peut-il refuser de prendre l'engagement de participer à la force de réaction rapide-parce qu'on n'a toujours pas eu de réponse-abdiquant ainsi ses responsabilités en matière de renforcement de la sécurité des Casques bleus en Bosnie, et ce, alors qu'une bonne partie de l'important contingent des Casques bleus canadiens s'y trouve actuellement dans une situation très précaire?


Many victims are still living in very precarious conditions.

De nombreuses victimes vivent encore dans des conditions précaires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'still very precarious' ->

Date index: 2023-03-10
w