Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «still cannot quite grasp » (Anglais → Français) :

That is doubly true, to mention just two factors, in the case of women and the fact that in Canadian politics, for reasons I cannot quite grasp, the glass ceiling seems to be thicker — " sturdier," someone said the other day — than in so many other countries.

Cela est d'autant plus vrai, pour ne mentionner que deux facteurs, dans le cas des femmes et pour ce qui est du fait que, dans l'arène politique canadienne, le plafond de verre semble être, pour une raison qui m'échappe, plus épais — plus robuste, comme quelqu'un le disait l'autre jour —, que dans bien d'autres pays.


I have listened quite carefully, yet I still cannot quite grasp what the honourable senator is proposing that Canada should do in a concrete way within our scope and possibility.

J'ai écouté très attentivement, mais je ne comprends pas vraiment ce que le sénateur propose que le Canada fasse de façon concrète dans la mesure de ses moyens.


Hon. Stephen Greene: Honourable senators, it is an honour and a privilege to stand here in this place, but while I know it is true that I am here, I still cannot quite believe it.

L'honorable Stephen Greene : Honorables sénateurs, c'est un honneur et un privilège pour moi d'être au Sénat. Même si je sais que je suis vraiment ici, j'ai encore de la difficulté à le croire.


I know it is a concept that the opposition members cannot quite grasp.

Je sais que les députés de l'opposition ne comprennent pas bien ce concept.


The Director will also present the annual report to the relevant committee – I cannot quite believe we had to fight for that, but still – and we can also invite the Director to report on the performance of certain tasks.

Le directeur ou la directrice présentera également le rapport annuel à la commission compétente - je n’irai pas jusqu’à dire que nous avons dû nous battre pour cela, mais quand même - et nous pouvons également l’inviter à présenter un rapport sur l’exécution de certaines tâches.


I had, quite properly, spoken to a motion on the order of business, on which one can speak in favour or against; I spoke in favour of the motion and you reprimanded me for it, saying that we had asked for a debate, and I still cannot follow your reasoning.

J’ai, comme il se doit, parlé d’une proposition concernant l’ordre des travaux, à propos de laquelle nous pouvons nous exprimer pour ou contre; je me suis exprimé en faveur de cette proposition, et vous m’avez réprimandé pour cela, en disant que nous avions demandé un débat, et je n’arrive toujours pas à suivre votre raisonnement.


I still cannot grasp the reasoning of the government as to why all the victims are not compensated.

Je ne comprends toujours pas pourquoi le gouvernement a décidé de ne pas indemniser toutes les victimes.


– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, I voted against Mr Vidal-Ouadras’ report, not because I oppose opening up the electricity and gas markets – quite the contrary, but I cannot agree with one of the core requirements, which is ownership unbundling – or rather, I cannot do so at present – for three reasons: firstly, because we have to give national regulatory authorities more time to build up effective regulation for competition; secondly, it has by no means been satisfactorily demonstrated to me that ownership unbundling will promote investment in supply networks, ...[+++]

- (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, j’ai voté contre le rapport de M. Vidal-Quadras, non pas parce que je suis opposé à l’ouverture des marchés du gaz et de l’électricité - bien au contraire -, mais parce que je ne peux pas accepter l’une des exigences de base, à savoir la séparation de la propriété. Pour être plus précis, je ne peux pas l’accepter à l’heure actuelle et ce, pour trois raisons: tout d’abord, nous devons laisser plus de temps aux autorités réglementaires nationales afin qu’elles mettent en place une réglementation efficace pour la concurrence; ensuite, il n’a en aucun cas été démontré de manière satisfaisa ...[+++]


– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, I voted against Mr Vidal-Ouadras’ report, not because I oppose opening up the electricity and gas markets – quite the contrary, but I cannot agree with one of the core requirements, which is ownership unbundling – or rather, I cannot do so at present – for three reasons: firstly, because we have to give national regulatory authorities more time to build up effective regulation for competition; secondly, it has by no means been satisfactorily demonstrated to me that ownership unbundling will promote investment in supply networks, ...[+++]

- (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, j’ai voté contre le rapport de M. Vidal-Quadras, non pas parce que je suis opposé à l’ouverture des marchés du gaz et de l’électricité - bien au contraire -, mais parce que je ne peux pas accepter l’une des exigences de base, à savoir la séparation de la propriété. Pour être plus précis, je ne peux pas l’accepter à l’heure actuelle et ce, pour trois raisons: tout d’abord, nous devons laisser plus de temps aux autorités réglementaires nationales afin qu’elles mettent en place une réglementation efficace pour la concurrence; ensuite, il n’a en aucun cas été démontré de manière satisfaisa ...[+++]


I believe that we cannot stand still and send Commissioner Schreyer to the Conference with this tiny and, quite frankly, laughable sum for what I consider an important proposal, which, although it will wreck the Financial Perspective, is, at least, an attempt to achieve unity and a common policy, requiring support from the budget. That is why we shall support that amendment.

Je pense que nous ne pouvons camper sur notre position et envoyer la commissaire Schreyer à la conférence dotée de cette somme minuscule et, très franchement, risible, pour une proposition qui me paraît fondamentale et qui, bien qu’elle réduirait à néant les perspectives financières, représente au moins une tentative d’instaurer l’unité et une politique commune et exige un soutien du budget.




D'autres ont cherché : reasons i cannot     cannot quite     cannot quite grasp     yet i still cannot quite grasp     still     still cannot     still cannot quite     opposition members cannot     members cannot quite     but still     cannot     i still     quite     still cannot grasp     facilities are still     but i cannot     markets – quite     cannot stand still     we cannot     tiny and quite     still cannot quite grasp     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'still cannot quite grasp' ->

Date index: 2025-07-26
w