Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Traduction de «stayed ever since » (Anglais → Français) :

Since last March, Georgian citizens have been able to travel without a visa to the Schengen Area for short stays, we see more exchanges between our students than ever before, and there are more possibilities for trade among our businesses.

Depuis mars dernier, les citoyens géorgiens peuvent séjourner brièvement dans l'espace Schengen sans visa, les échanges entre nos étudiants sont plus nombreux que jamais et les possibilités de commerce entre nos entreprises se multiplient.


In the mid 1950s, after a fire at the plant in Tweed, the company built a new plant in Belleville, where they have stayed ever since, with a staff of fewer than 100, many of whom have been with the company for decades.

Au milieu des années 1950, après un incendie à l'usine de Tweed, l'entreprise a construit une nouvelle usine à Belleville.


What I want to point out from that graph is that around 1985 net farm income in Canada fell to about zero and has stayed there ever since.

Je désire souligner ici qu'en 1985, au Canada, le revenu agricole net est tombé à peu près à zéro et qu'il est resté à ce niveau depuis lors.


Two key problems have been overlooked in this report, even though, in the long term, they will determine whether or not the French fishing fleet stays: the unfair competition from non-EU fishing vessels that do not comply with all of the restrictions imposed on our fishermen in matters concerning legislation, control and monitoring, and the cost of fuel ever since Brussels called on France to do away with the fund for the prevention of risks to fishing, or fuel fund.

Deux problèmes essentiels ne sont pas abordés dans ce rapport bien qu’ils conditionnent, à terme, le maintien ou non de la flotte de pêche française: la concurrence déloyale des navires de pêche non communautaires qui ne respectent pas toutes les contraintes imposées à nos pêcheurs en matière de réglementation, contrôle, surveillance; le problème de la facture de carburant depuis que Bruxelles a demandé à la France de supprimer le fonds de prévention des aléas pêche ou fonds gazole.


Two key problems have been overlooked in this report, even though, in the long term, they will determine whether or not the French fishing fleet stays: the unfair competition from non-EU fishing vessels that do not comply with all of the restrictions imposed on our fishermen in matters concerning legislation, control and monitoring, and the cost of fuel ever since Brussels called on France to do away with the fund for the prevention of risks to fishing, or fuel fund.

Deux problèmes essentiels ne sont pas abordés dans ce rapport bien qu’ils conditionnent, à terme, le maintien ou non de la flotte de pêche française: la concurrence déloyale des navires de pêche non communautaires qui ne respectent pas toutes les contraintes imposées à nos pêcheurs en matière de réglementation, contrôle, surveillance; le problème de la facture de carburant depuis que Bruxelles a demandé à la France de supprimer le fonds de prévention des aléas pêche ou fonds gazole.


This is the central rate at which the tolar entered ERMII two years ago and at which the tolar-euro exchange rate has stayed close ever since.

Cela correspond au taux central du tolar au moment de son entrée dans le mécanisme de change (MCE II) il y a deux ans, et dont le taux de change tolar-euro est resté proche depuis.


The Union of Poles in Belarus has been persecuted ever since a new democratic leadership was elected, despite the fact that the organisation stays well out of domestic politics in Belarus.

L’Union des Polonais du Belarus est persécutée depuis qu’une nouvelle direction démocratique a été élue, malgré le fait que cette organisation se tienne bien à l’écart de la politique intérieure du Belarus.


[Translation] Because Canadians had the collective courage to make some tough choices back in the mid 1990s and because we have had the discipline to stay on our fiscal course ever since, we are now reaping significant economic and social dividends.

[Français] Les choix difficiles que les Canadiennes et les Canadiens ont eu le courage de faire au milieu des années 1990 et la discipline que nous nous sommes imposée depuis pour ne pas dévier de notre route sont à l'origine des importants avantages économiques et sociaux dont nous jouissons aujourd'hui.


Ever since 1990, these have been covered by a relevant directive, which offers consumers comprehensive protection, and the question arises of whether or not somebody who has booked not merely a flight, but also, and at the same time, a holiday trip, overnight stays or rooms in a hotel, needs additional protection.

Depuis 1990, nous disposons d’une directive y afférente qui octroie une protection exhaustive aux consommateurs, et la question se pose déjà de savoir si une personne qui a réservé non seulement un vol, mais aussi un voyage d’agrément, des nuitées ou les services d’un hôtel a besoin d’une protection supplémentaire.


That day, of course, was D-Day and the images those radio reports evoked have stayed with me ever since.

C'était bien sûr le jour J et, depuis ce temps-là, j'ai toujours présentes à l'esprit les images évoquées par ces reportages radiophoniques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stayed ever since' ->

Date index: 2024-04-18
w