Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «states that there is absolutely no contradiction whatsoever » (Anglais → Français) :

In other words, honourable senators, the Canadian Constitution states that there is absolutely no contradiction whatsoever between our loyalty to Canada and the maintenance of our cultural heritage.

En d'autres termes, honorables sénateurs, la Constitution canadienne dit qu'il n'y a aucune espèce de contradiction entre notre loyauté envers le Canada et la préservation de notre patrimoine culturel.


There is absolutely no doubt whatsoever in my mind, and in the minds of many individuals, including academics, that the government's position on the small business job credit is somewhat perverse, in the sense that in certain situations there would certainly be job losses.

Il n’y a absolument aucun doute dans mon esprit, et dans celui de nombreuses personnes, dont des universitaires, que la position du gouvernement sur le crédit pour l’emploi destiné aux petites entreprises aura un effet quelque peu pervers, en ce sens qu’il entraînera à coup sûr des pertes d’emplois dans certaines situations.


Hon. Anne McLellan (Minister of Justice and Attorney General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, let me clarify for hon. members across the way that there is absolutely no contradiction between the Minister of Intergovernmental Affairs and me. Nor is there any contradiction between what we believe and what our counsel is arguing in the supreme court today.

L'hon. Anne McLellan (ministre de la Justice et procureur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, permettez-moi de préciser aux députés d'en face qu'il n'y a absolument aucune contradiction entre la position du ministre des Affaires intergouvernementales et la mienne, ni entre ce que nous croyons et ce que font valoir nos avocats devant la Cour suprême.


There is absolutely no evidence whatsoever, nor is there any testimony from front-line police officers, that the long-gun registry has or had any ability to stop any kind of crime, much less violent gun crime.

Il n'existe absolument aucune preuve voulant que ce registre puisse empêcher la perpétration de quelque crime que ce soit, encore moins les crimes violents commis avec des armes à feu. De plus, aucun agent de police de première ligne n'a témoigné pour dire que ce registre était utile.


There is absolutely no doubt whatsoever that the current crisis exit strategy which the Commission is pursuing is going to destroy social services of general interest in the Member States.

Il n’existe aucun doute, quel qu’il soit, sur le fait que la stratégie de sortie de crise que la Commission poursuit actuellement va détruire les services sociaux d’intérêt général au sein des États membres.


Mr. Speaker, I know the hon. member has every reason for wanting to delay an election as long as possible, and I can understand why that is his view, but there is absolutely no basis whatsoever to what the Liberals say.

Monsieur le Président, je comprends que le député souhaite grandement retarder le plus possible les élections, mais ce que disent les libéraux est absolument sans fondement.


In the report Melanie Johnson quoted from – and as Mr Atkins has just commented – the authors actually state that there is no health risk whatsoever: there is no correlation whatsoever here with the original question.

Dans le rapport cité par Melanie Johnson - comme vient de l’indiquer M. Atkins - les auteurs indiquent en réalité qu’il n’existe aucun risque sanitaire quel qu’il soit: il n’y a absolument aucun rapport avec la question initiale.


In the report Melanie Johnson quoted from – and as Mr Atkins has just commented – the authors actually state that there is no health risk whatsoever: there is no correlation whatsoever here with the original question.

Dans le rapport cité par Melanie Johnson - comme vient de l’indiquer M. Atkins - les auteurs indiquent en réalité qu’il n’existe aucun risque sanitaire quel qu’il soit: il n’y a absolument aucun rapport avec la question initiale.


We are today examining the last phase of the plan to create a European arrest warrant, which seeks to abolish, for certain offences, the former extradition system between EU Member States, which gave discretionary power to the executing State, but there is an obvious contradiction as far as this point is concerned.

Aujourd'hui, nous examinons la dernière mouture du projet de création d'un "mandat d'arrêt européen" destiné à supprimer entre les pays de l'Union, pour certaines infractions, l'ancien système de l'extradition qui accordait un pouvoir d'appréciation discrétionnaire à l'État d'exécution. Or là aussi, nous sommes en pleine contradiction.


Indeed, if we were to criticise the Commission, we would criticise it rather from the other side; we would hope that the Commission would take a rather more robustly liberal attitude, for example in the proposals which it has made for a directive on occupational pension funds, to remove the possibility of certain Member States deciding to continue to implement quantitative restrictions for which there is absolutely no evidence whatsoever of any superior per ...[+++]

En effet, si nous devions critiquer la Commission, ce serait plutôt du point de vue inverse : nous espérons que la Commission adoptera une attitude bien plus libérale, par exemple dans ses propositions de directive sur les fonds de pension, afin d'éliminer la possibilité pour certains États membres de continuer à appliquer des restrictions quantitatives dont les performances supérieures n'ont absolument pas été p ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'states that there is absolutely no contradiction whatsoever' ->

Date index: 2025-05-16
w