Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "states had already hurt many " (Engels → Frans) :

Several signatory States had already incorporated its provisions into their national legislation unilaterally before it actually entered into force. [28] In other Member States, the Convention inspired judges even before it entered into force.

En effet, plusieurs États signataires avaient déjà unilatéralement introduit ses dispositions dans leur législation nationale avant même son entrée en vigueur [28]. Dans d'autres Etats membres, les juges se sont inspirés des règles de la Convention avant même son entrée en vigueur.


Some Member States had already established reduction levels, thus leaving no scope for an evaluation by the controller, while other Member States only provide guidelines for calculating the reductions.

Certains États membres avaient déjà établi des schémas de réduction, ne laissant aucune marge d’évaluation au contrôleur, alors que d'autres s'étaient contentés de fournir des lignes directrices en matière de calcul des réductions.


Several Member States had already introduced or proposed national electronic signature legislation, which they considered as a prerequisite for the growth of electronic commerce and an important policy requirement to ensure trust in electronic transactions.

Plusieurs États membres ont déjà introduit ou proposé une législation nationale concernant la signature électronique, qu’ils considéraient comme la condition préalable de la croissance des échanges électroniques et une exigence politique importante en vue d’assurer la confiance dans les transactions électroniques.


By the time a so-called exemption was worked out, which in and of itself required significant concessions by Canadian provinces, the protectionism in the United States had already hurt many Canadian businesses, costing Canadian jobs.

Lorsque ce que l'on a appelé un exemption a finalement été obtenue, mais après d'importantes concession de la part des provinces canadiennes, le protectionnisme des États-Unis avait déjà frappé beaucoup d'entreprises canadiennes et fait disparaître beaucoup d'emplois au Canada.


It has already hurt many, people who could not find work in time to go back to work within a reasonable time frame.

Elle a fait plusieurs victimes, des gens qui ne pouvaient trouver de l'emploi dans des délais leur permettant un retour au travail raisonnable.


A large number of member states had already established different types of strategies to deal with these problems, and several of them had had successful experiences with dual vocational education and training systems which combine education with direct work experience in companies.

De nombreux États membres ont déjà mis en place divers types de stratégies en ce sens et plusieurs d'entre eux ont mené des expériences fructueuses impliquant des systèmes d'enseignement et de formation professionnels qui combinent enseignement et expérience directe dans des entreprises.


A few Member States had already taken steps towards market opening before these measures.

Quelques États membres avaient déjà pris des mesures en faveur de l'ouverture des marchés avant l'adoption de ces dispositions.


The fact is that in the United States some individual states had already required TB testing, because there's a variability in the types of TB conditions that apply, and for the movement of breeding cattle there was already some TB testing required in some of the states that import from Canada.

En fait, certains États américains exigeaient déjà qu'il y ait des tests de dépistage de la tuberculose bovine, parce que les conditions de la tuberculose peuvent varier, et les États qui importent des bovins de reproduction en provenance du Canada faisaient déjà subir des tests de dépistage.


Some Member States had already developed such systems and gained experience, while others addressed these issues in a systematic manner for the first time.

Quelques États membres disposaient déjà de tels systèmes et avaient acquis de l’expérience en la matière, tandis que d’autres se sont penchés sur ces questions de manière systématique pour la première fois.


Many Member States had already taken national measures for restricting tobacco advertising. Byrne said that he expected Member States and the European Parliament to support new initiatives to reduce the death toll of smoking".

Beaucoup d'entre eux ont déjà pris des mesures en ce sens au niveau national. Le commissaire a déclaré qu'il espérait que les États membres et le Parlement européen soutiendraient sans attendre de nouvelles initiatives visant à réduire le nombre des décès dus au tabac".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'states had already hurt many' ->

Date index: 2025-02-22
w