Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stand by those rash words " (Engels → Frans) :

Does he still stand by those rash words, or has he actually listened to the people of Saskatchewan and to the majority of Canadians?

S’en tient-il à cette déclaration irréfléchie, ou a-t-il réellement écouté les gens de la Saskatchewan et la majorité des Canadiens?


Mr. Steve Mahoney: Mr. Speaker, I think we should stand to congratulate the member for Waterloo—Wellington for those wonderful words.

M. Steve Mahoney: Monsieur le Président, nous devrions nous lever et féliciter le député de Waterloo—Wellington pour ces magnifiques paroles.


There are enough of those who cannot stand being deceived by their soothing words – they have already tricked us, they tell us: ‘we are against, we are against’, and, in the end, they abstain. ‘We are against, we are against, but we will vote in favour’.

Il y en a assez de ceux qui ne supportent pas d’être pris à contre-pied de leurs discours lénifiants – ils nous ont déjà fait le coup, ils nous disent: «nous sommes contre, nous sommes contre», et à la fin ils s’abstiennent. «Nous sommes contre, nous sommes contre, mais nous votons pour».


Those are the words of a great journalist, Giampaolo Pansa, who, for many years, for decades, was one of the most prestigious names writing for the newspaper La Repubblica, part of the Espresso-Repubblica group, from which he subsequently had to resign because the group’s management accused him of revisionism, which in Italy, as you know, is one of the most serious crimes by far, when it is perpetrated by the dominant intelligentsia, by the dominant culture in Italy, which is completely left-wing: just look at the primaries of the Democratic Party, where everyone from bankers to all of the most important actors, directors and journalists from our country ...[+++]

Je reprends ici les paroles d’un grand journaliste, Giampaolo Pansa, qui, fut pendant des années et même des décennies, l’une des plumes les plus célèbres de La Repubblica, journal du groupe Espresso-Repubblica, dont il a été obligé de démissionner parce que la direction du groupe l’accusait de révisionnisme. Or, comme vous le savez, en Italie, c’est, de loin, l’un des délits les plus graves que peut commettre un représentant de l’intelligentsia dominante, de la culture dominante, qui est tout à fait à gauche. Il suffit de suivre les primaires du parti démocratique pour lesquelles tous, banquiers, acteurs et réalisateurs célèbres ou jour ...[+++]


At that meeting, an examination of the proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council recasting Council Regulation (EC) No 2597/95 of 23 October 1995 on the submission of nominal catch statistics by Member States fishing in certain areas other than those of the North Atlantic resulted in the Consultative Working Party’s establishing, by common accord, that in Article 5(1) the wording "Standing Committee on Agricultural Statistics" should be adapted so as to read "Standing Committee for Agricultural Statistics" ...[+++]

Lors de la réunion, l'examen de la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil procédant à la refonte du règlement (CE) n° 2597/95 du Conseil du 23 octobre 1995 relatif à la communication de statistiques sur les captures nominales des États membres se livrant à la pêche dans certaines zones en dehors de l'Atlantique du Nord, a abouti à la conclusion, prise d'un commun accord par le groupe de travail consultatif, que, à l'article 5, paragraphe 1, les termes "comité permanent de la statistique agricole" devraient être remplacés par les termes "comité permanent pour la statistique agricole".


Thank you, Galicians. Those will probably be my last words in this House because I will not be able to stand for re-election in June.

"Merci, chers amis galiciens" seront probablement mes derniers mots en cette Assemblée, parce que je ne pourrai me présenter à la réélection en juin prochain.


Commissioner, with regard to the forestry issue, I would like to say that, although your openness has sometimes made your words difficult to accept, you have, at least, been frank, in contrast with those declarations made at the time of the incidents, which may have been rather rash.

Madame la Commissaire, sur les problèmes de la forêt, je voudrais vous dire, que même si votre franchise peut être parfois difficile à entendre, elle a le mérite de la franchise par rapport à des déclarations qui, peut-être, s'étaient un peu trop avancées au moment des événements.


Senator Dickson: There is a standing offer; in other words, you can select any one of those four, so it is not an individual RFP for a particular job?

Le sénateur Dickson : Il y a une offre permanente; en d'autres mots, vous pouvez choisir n'importe quel sondeur parmi les quatre. Ainsi, ce n'est pas une DP individuelle pour un travail en particulier, n'est-ce pas?


I ask the minister, will the government stand true to its words today in this House and if that package does not include those innocent victims, will the government make sure that that happens?

Je le demande au ministre, le gouvernement sera-t-il fidèle à ce qu'il a dit aujourd'hui à la Chambre, et, si le régime d'indemnisation exclut ces innocentes victimes, tiendra-t-il parole?


I wonder if, in the wake of Waterton, the minister will stand by those words and say that there is no sewage or water problem facing Canadian municipalities.

Je me demande si, dans la foulée de Waterton, le ministre s'en tient toujours à ces propos et soutient qu'il n'existe pas de problèmes concernant les eaux d'égouts ou l'approvisionnement en eau dans les municipalités canadiennes.




Anderen hebben gezocht naar : still stand by those rash words     should stand     waterloo—wellington for those     those wonderful words     who cannot stand     enough of those     soothing words     our country stand     those     words     other than those     wording     able to stand     galicians those     last     last words     contrast with those     been rather rash     made your words     standing     one of those     other words     government stand     not include those     its words     minister will stand     stand by those     those words     stand by those rash words     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stand by those rash words' ->

Date index: 2025-02-08
w