Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "those wonderful words " (Engels → Frans) :

Mr. Steve Mahoney: Mr. Speaker, I think we should stand to congratulate the member for Waterloo—Wellington for those wonderful words.

M. Steve Mahoney: Monsieur le Président, nous devrions nous lever et féliciter le député de Waterloo—Wellington pour ces magnifiques paroles.


I wonder if we wouldn't serve the case better if we went back to clause 21.1, if you'll just let me digress for a minute, and where we say “the board shall prepare minutes of every meeting” we can say “the board shall prepare minutes of every meeting not held in camera”—just put those four words in—“and shall make them available for public consultation”.

Il me semble préférable de revenir à l'article 21.1, si vous me permettez une courte digression, et au lieu de dire: «l'office dresse un procès-verbal de chaque réunion», on pourrait dire: «l'office dresse un procès-verbal de chaque réunion non tenue à huis clos—il suffit d'ajouter ces cinq mots— et le met à la disposition du public pour consultation».


As members have said previously, we are really talking about changes to either static or ambulatory—are those not wonderful words; one could write poetry with them—regulations that are buried in legislation that can be changed as a result of other laws or regulations being changed without ever coming to the House.

Comme certains l'ont dit précédemment, il est question des changements par renvoi statique ou dynamique — des termes merveilleux, n'est-ce pas? On pourrait en faire un poème — à des règlements qui sont enfouis dans la législation et qui peuvent être modifiés à la suite d'un changement dans d'autres lois ou règlements sans jamais être soumis à la Chambre.


However, after a few short months of hard work, the child was able to greet his parents with those wonderful words, mom and dad.

Toutefois, après seulement quelques mois de dur travail, l'enfant pouvait saluer ses parents en employant les merveilleux mots que sont « maman » et « papa ».


I was wondering whether, perhaps, the services of Parliament might investigate whether additional facilities for Parliament’s crèche might be found, so that those suffering from what apparently is described as ‘offensive Faragia’ syndrome – the symptoms of which are feeling far out and outrageous; it can, in its extreme form, become contagious – but for those who feel obliged to go to this crèche, and I propose Mr Farage as its custodian, the only known therapy is for them to march up and down with a placard with single ...[+++]

Je me suis demandé s’il était possible, peut-être, que les services du Parlement puissent mener une enquête sur l’éventuelle disponibilité d’une infrastructure additionnelle pour la crèche du Parlement, pour ceux qui souffrent de ce qui est apparemment décrit comme le syndrome de la «faragite aiguë», dont les symptômes évoquent des réactions outrancières et qui peut, dans sa forme la plus sévère, devenir contagieuse, et pour ceux qui se sentent obligés d’aller à cette crèche.


Those are fine words, but here we are with yet another attempt to bulldoze wonderful diversity into a common, harmonised, featureless landscape.

Malgré ces belles paroles, nous voilà à nouveau confrontés à une tentative de diluer notre belle diversité dans un paysage commun, harmonisé et anonyme.


I also wonder to what extent those who called American agents in Cuba human rights activists will articulate even one word in protest against the new escalation of aggression against the island of the revolution.

Je me demande également dans quelle mesure ceux qui ont qualifié les agents américains à Cuba de défenseurs des droits de l’homme prononceront même un seul mot pour protester contre la nouvelle escalade de l’agression contre l’île de la révolution.


The Internet is a wonderful tool that is available to us. It is not an information tool in the strictest sense of the word, it is not for advertising, but it is a working tool for those who are interested.

Nous avons l’Internet à notre disposition, formidable outil non pas d’information au sens strict, non pas de publicité, mais un instrument de travail pour ceux qui sont intéressés.


The minister's speech is full of noble sentiment and references to the dignity of work, leadership, the promise of change, and all those wonderful words people find in the dictionary when they want to make an announcement without saying exactly what they plan to do.

Le discours du ministre est émaillé de protestations vertueuses, d'appels à la dignité du travail, au leadership, aux changements prometteurs, et tous ces mots admirables qu'on sait trouver dans les dictionnaires quand on veut annoncer une chose, sans dire ce qu'on va faire exactement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'those wonderful words' ->

Date index: 2024-05-01
w