Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «spoke said they » (Anglais → Français) :

Most of the members who spoke said they were voting in favour of the resolution because their constituents voted in favour of it in the referendum.

La plupart des députés qui sont intervenus ont déclaré qu'ils votaient pour la résolution parce que leurs électeurs avaient voté pour au référendum.


I spoke to them last night and they said they would be happy to come; they are Louis Clark and Tom Devine.

Je leur ai parlé hier soir et ils ont dit qu'ils seraient ravis de venir comparaître; il s'agit de Louis Clark et Tom Devine.


I spoke on Saturday, after the referendum result from Ireland was known, with the Taoiseach Brian Cowen, who said they would need a couple of weeks to secure full parliamentary ratification, and therefore we can also say that country number 26 will finally be Ireland.

Samedi, après avoir pris connaissance des résultats du référendum irlandais, je me suis entretenu avec mon homologue, le Taoiseach Brian Cowen, qui m’a dit que deux semaines seraient nécessaires pour obtenir la ratification complète du parlement, et ainsi nous pourrons ajouter un vingt-sixième pays qui finalement sera l’Irlande.


I spoke on Saturday, after the referendum result from Ireland was known, with the Taoiseach Brian Cowen, who said they would need a couple of weeks to secure full parliamentary ratification, and therefore we can also say that country number 26 will finally be Ireland.

Samedi, après avoir pris connaissance des résultats du référendum irlandais, je me suis entretenu avec mon homologue, le Taoiseach Brian Cowen, qui m’a dit que deux semaines seraient nécessaires pour obtenir la ratification complète du parlement, et ainsi nous pourrons ajouter un vingt-sixième pays qui finalement sera l’Irlande.


In Mrs Ashton’s first speech, when she spoke about the conflicts which have broken out in North Africa, she said that we do not know where they will end and what that end will bring.

Lors du premier discours de Mme Ashton, lorsqu’elle a parlé des conflits qui ont éclaté en Afrique du Nord, elle a déclaré que nous ne savons pas quand ils prendront fin, ni ce sur quoi cette fin débouchera.


As my fellow Member who spoke earlier said, the context is the protection of the marine environment because the directive I mentioned sets out common principles on the basis of which the Member States must develop their own strategies together with third countries in order to achieve good environmental conditions in the marine waters for which they are responsible.

Comme l’a déjà dit un précédent orateur, le contexte est la protection de l’environnement marin, car la directive que je viens de mentionner fixe les principes communs sur la base desquels les États membres doivent élaborer leurs propres stratégies en collaboration avec des États tiers afin d’atteindre un bon état écologique dans les eaux marines dont ils sont responsables.


I talked about the adoption of children and the hon. member who just spoke said they could not find them.

J'ai parlé de l'adoption d'enfants et la députée qui a pris la parole juste avant moi a dit que l'on ne pouvait trouver d'enfants à adopter.


It was said that, in area 11, that is to say Gaspésie—Îles-de-la-Madeleine, 86 percent of Anglophones said they could see a doctor who spoke their language, that 84 percent said they received services in their language at a CLSC and that 100 percent said they had access to Info-santé in their language; that was also the case of 73 percent of those people in emergency rooms, 87 percent regarding night care at a hospital and 100 percent regarding private nursing services.

On disait que dans le territoire 11, c'est-à-dire Gaspésie Îles-de-la-Madeleine, 86 p. 100 des anglophones affirmaient pouvoir rencontrer un médecin qui parlait leur langue, que 84 p. 100 affirmaient avoir des services dans leur langue à un CLSC et que 100 p. 100 disaient avoir accès à Info-santé dans leur langue; c'était aussi le cas de 73 p. 100 de ces gens dans les salles d'urgence, de 87 p. 100 d'entre eux au niveau des soins de nuit dans un hôpital et de 100 p. 100 d'entre eux au niveau des services de nursing privés.


The President-in-Office of the Council spoke with sincerity, for which I thank him. He said that some countries or governments even say they will not formally recognise the Charter if it is incorporated into the Treaties.

Il a dit que des pays, des gouvernements vont jusqu'à reconnaître ne pas vouloir proclamer la Charte si elle est introduite dans les Traités.


I have another question and, in this regard, I can sympathize with the issue raised by the Conservative member who spoke earlier about transportation subsidies and the people who live in the east. It is true that they said: ``They want to get us off unemployment insurance''.

L'autre question que je veux soulever et en ce sens, je suis sympathique à la cause de la députée conservatrice qui a parlé tout à l'heure de la question des subventions aux transports et des citoyens qui vivent dans l'Est.




D'autres ont cherché : members who spoke said they     spoke     they said     night and they     who said     who said they     she spoke     she said     know where they     member who spoke     spoke earlier said     for which they     who just spoke said they     doctor who spoke     said     anglophones said they     council spoke     him he said     even say they     true that they     spoke said they     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spoke said they' ->

Date index: 2021-10-22
w