Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "speaker i have heard today who actually spoke about " (Engels → Frans) :

He is the first speaker I have heard today who actually spoke about Bill C-6, which was a nice change.

Il est le premier intervenant aujourd'hui à avoir vraiment parlé du projet de loi C-6, et cela fait du bien.


Mr. Bill Blaikie (Winnipeg—Transcona, NDP): Mr. Speaker, no amount of speech-making about the faults of others, whether they be hospital executives, hospital management or provincial governments, such as we have heard from the Liberal member who just spoke, can absolve this federal government of the fact tha ...[+++]

M. Bill Blaikie (Winnipeg—Transcona, NPD): Monsieur le Président, peu importe à quel point certains, comme le député libéral qui vient de prendre la parole, peuvent s'acharner sur les fautes des autres, qu'il s'agisse des dirigeants et gestionnaires d'hôpitaux ou des gouvernements provinciaux, cela n'enlève rien au fait que le gouvernement libéral est responsable de la plus importante réduction des paiements de transfert fédéraux aux provinces en matière de santé que ce pays ait connu.


The Liberal member who just spoke clearly did not actually read the bill, because had he read the bill he would have known what this was actually about.

Le député libéral qui vient de parler n'a manifestement pas lu le projet de loi, sinon il aurait su de quoi il retourne.


We heard today the Prime Minister of Sweden, who spoke about the importance of structural reforms to the labour market, also in terms of coping with demographic changes.

Nous avons aujourd’hui entendu le Premier ministre suédois, qui a parlé de l’importance des réformes structurelles du marché du travail, s’exprimer sur la nécessité de s’attaquer aux changements démographiques.


The desperate humanitarian and security situation in Darfur and neighbouring regions of Chad and the Central African Republic certainly cry out for international action, but I have to say that is a separate matter from the issue before us today, which is really about ESDP, as we have heard from so many speakers.

La situation humanitaire et de sécurité au Darfour et dans les régions voisines du Tchad et de la République centrafricaine, exige vraiment une action internationale, mais je dois dire que c’est une question bien distincte de celle à l’ordre du jour, qui concerne spécifiquement la PESD, comme nous l’avons entendu de tant d’intervenants.


Yet this programme is about investing in our future, investing in young people who will become, as we have heard today, the Europeans of tomorrow.

Pourtant, ce programme investit dans notre avenir, dans les jeunes gens qui, comme nous l'avons entendu aujourd'hui, deviendront les Européens de demain.


This afternoon, for the first time since I took office, each of the speakers on today's list – I am not sure who did not appear – spoke for a shorter time than he or she could have done according to the speakers' list, except for Mr McCartin.

Cet après-midi, parmi les orateurs inscrits - je ne sais pas lesquels ne sont pas venus - c’est-à-dire parmi ceux qui étaient sur la liste, et ce pour la première fois depuis que je préside, tous ont parlé moins de temps qu’ils n’auraient pu le faire selon la liste des orateurs, à l’exception de M. McCartin.


– (PT) Mr President, ladies and gentlemen, I fully agree with the words of Mr Rod and Mr Coelho who spoke before me and which, fortunately, stand in contrast to the attempt to take over the resolution that we will be voting on today, an undertaking which we Portuguese have heard about on the radio and in the press, largely due t ...[+++]

- (PT) Monsieur le Président, chers collègues, je suis entièrement d’accord avec ce que viennent de dire les collègues Rod et Coelho, qui contraste heureusement avec la tentative d’instrumentaliser la résolution à l’examen aujourd’hui, à laquelle nous, les Portugais, nous avons assisté à la radio et dans la presse.


Mr. Howard Hilstrom (Selkirk—Interlake, Ref.): Mr. Speaker, the hon. member who just spoke has probably given one of the best accounts of the situation with aboriginal people in Canada today that I have heard in parliament since I came here in September 1997.

M. Howard Hilstrom (Selkirk—Interlake, Réf.): Monsieur le Président, le député qui vient de prendre la parole a probablement donné aujourd'hui l'un des meilleurs aperçus de la situation des peuples autochtones qu'il m'est été donné d'entendre depuis mon arrivée ici en septembre 1997.


Having heard the members who actually reside in Cape Breton speak passionately about the bill earlier today, the people of Nova Scotia do not want the debate to be terminated.

Pour avoir entendu les députés du Cap-Breton parler avec passion du projet de loi plus tôt aujourd'hui, les habitants de la Nouvelle-Écosse ne veulent pas que le débat s'arrête là.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'speaker i have heard today who actually spoke about' ->

Date index: 2023-04-08
w