Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "speak after mr corbett in such debates " (Engels → Frans) :

– Madam President, it is very nice to speak after Mr Corbett in such debates because Mr Corbett is never wrong in this place; often confused, as he was today, giving the wrong explanation of vote at the wrong time, but obviously never wrong!

– (EN) Madame la Présidente, il est très agréable de prendre la parole après M. Corbett dans ce genre de débat, car M. Corbett n’a jamais tort. Il est souvent confus, comme aujourd’hui, donnant la mauvaise explication de vote au mauvais moment, mais de toute évidence il n’a jamais tort!


Those in this Parliament who know me and know the 12 years I have spent here will know that I intervene in such debates with a great reticence. But over a year ago, as a Vice-President of this Parliament, I was asked to visit Bulgaria to speak about the Stockholm Programme for Justice.

Les députés qui me connaissent et qui connaissent les douze années que j’ai passées au sein de cette Assemblée savent que j’interviens avec une grande réticence dans de tels débats mais, il y a un peu plus d’un an, lorsque j’exerçais la vice-présidence du Parlement, j’ai été invitée à me rendre en Bulgarie pour parler du programme de Stockholm en matière de justice.


Mr Borloo will speak after the political groups, and Mr Borloo will speak again at the end of the debate.

M. Borloo parlera après les groupes politiques, et M. Borloo aura à nouveau la parole au terme du débat.


You made a request based on Rule 145, which is personal, so you will have a chance to speak after the debate, which is now.

Vous avez introduit une requête au titre de l’article 145, qui concerne un fait personnel, et vous aurez donc l’occasion de parler après le débat, c’est-à-dire maintenant.


– (PL) Madam President, I am pleased to be able to speak after hearing such remarkable experts and specialists, who have spent years grappling with this subject, and I include you among them, Madam President.

– (PL) Madame la Présidente, je suis ravi d'avoir l'occasion de m'exprimer après avoir entendu des experts et spécialistes tout à fait remarquables, qui traitent de ce sujet depuis des années et au rang desquels je vous compte, Madame la Présidente.


Once a discussion has been declared closed, no member may speak except to explain his vote; such explanations of voting shall be made after the relevant vote has been taken and shall not exceed the speaking time allotted by the president.

Après la clôture des débats, la parole ne peut plus être accordée que pour des explications de vote qui interviennent après le scrutin et dans les limites de temps fixées par le Président.


It is an honour to end this debate at 11 p.m., speaking after the member who has such a distinguished career in the House of Commons.

C'est un honneur pour moi de clore ce débat à 23 heures, et de prendre la parole après le député qui fait une carrière aussi distinguée à la Chambre des communes.


The Court may at any time, after hearing the Advocate General, order the opening or reopening of the oral part of the procedure, in particular if it considers that it lacks sufficient information or where a party has, after the close of that part of the procedure, submitted a new fact which is of such a nature as to be a decisive factor for the decision of the Court, or where the case must be decided on the basis of an argument which has not been debated between t ...[+++]

La Cour peut, à tout moment, l'avocat général entendu, ordonner l'ouverture ou la réouverture de la phase orale de la procédure, notamment si elle considère qu’elle est insuffisamment éclairée, ou lorsqu’une partie a soumis, après la clôture de cette phase, un fait nouveau de nature à exercer une influence décisive sur la décision de la Cour, ou encore lorsque l’affaire doit être tranchée sur la base d’un argument qui n’a pas été débattu entre les parties ou les intéressés visés à l'article 23 du statut.


He was speaking after the European Parliament had debated the 400 MECUS (Sterling £280 million) IR£300 million project, known as LEADER - Links between actions for the development of the rural economy.

Le commissaire a tenu ces propos après la discussion, par le Parlement européen, du projet intitulé LEADER (Liaison entre actions de développement de l'économie rurale), dont le budget s'élève à 400 millions d'écus (2,8 milliards de FF, 17 milliards de FB).


The Court may at any time, after hearing the Advocate General, order the opening or reopening of the oral part of the procedure, in particular if it considers that it lacks sufficient information or where a party has, after the close of that part of the procedure, submitted a new fact which is of such a nature as to be a decisive factor for the decision of the Court, or where the case must be decided on the basis of an argument which has not been debated between t ...[+++]

La Cour peut, à tout moment, l'avocat général entendu, ordonner l'ouverture ou la réouverture de la phase orale de la procédure, notamment si elle considère qu’elle est insuffisamment éclairée, ou lorsqu’une partie a soumis, après la clôture de cette phase, un fait nouveau de nature à exercer une influence décisive sur la décision de la Cour, ou encore lorsque l’affaire doit être tranchée sur la base d’un argument qui n’a pas été débattu entre les parties ou les intéressés visés à l'article 23 du statut.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'speak after mr corbett in such debates' ->

Date index: 2021-12-21
w