Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soviet politician who embraced democracy " (Engels → Frans) :

6. Reiterates once again that violence is not a legitimate method of political struggle, and calls on those who have been of that conviction to embrace democracy with all its implications and requirements – as a first step, the permanent abandonment and surrender of weapons, and the defence of their ideas and aspirations through democratic rules and the rule of law;

6. réaffirme que la violence n'est pas une méthode légitime de lutte politique et demande à ceux qui partagent ce point de vue d'embrasser la démocratie avec toutes ses implications et ses exigences – dont la première est d'abandonner et de rendre les armes définitivement –, ainsi que de défendre leurs idées et aspirations par l'intermédiaire des règles démocratiques et de l'État de droit;


13. Reiterates once again that violence is not a legitimate method of political struggle, and calls on those who have been of that conviction to embrace democracy with all its implications and requirements – as a first step, the permanent abandonment of weapons; calls, in this regard, for the opposition’s right to pursue its political activities to be respected, without the systematic persecution that it has historically been subjected to;

13. réaffirme que la violence n'est pas une méthode légitime de lutte politique et demande à ceux qui partageaient ce point de vue d'embrasser la démocratie avec toutes ses implications et toutes ses exigences, dont la première est l'abandon définitif des armes; appelle, dans ce cadre, à respecter le droit de l'opposition à mener ses activités politiques sans faire l'objet des persécutions systématiques qu'elle a subies au cours de l'histoire;


5. Reiterates once again that violence is not a legitimate method of political struggle, and calls on those who have been of that conviction to embrace democracy with all its implications and requirements – as a first step, the permanent abandonment of weapons, and the defence of their ideas and aspirations through democratic rules and the rule of law;

5. réaffirme que la violence n'est pas une méthode légitime de lutte politique et demande à ceux qui ont eu ce point de vue d'embrasser la démocratie avec toutes ses implications et toutes ses exigences, dont la première est l'abandon définitif des armes et la défense de ses idées et aspirations moyennant des règles démocratiques et l'état de droit;


I would also like to express my appreciation for the support shown by mayors and municipal politicians who, upon receiving a letter pointing out the importance of respecting democracy in Quebec, told us of their interest in following this debate and their satisfaction with the Bloc Quebecois' particular contribution to it.

Je tiens aussi à remercier l'appui démontré par les maires, les mairesses et les élus municipaux qui, à la suite de la réception d'une lettre leur faisant mention de l'importance du respect de la démocratie au Québec, nous ont mentionné leur intérêt à suivre ce débat et leur satisfaction par rapport au travail du Bloc, spécifiquement dans ce débat.


Mr. Gray: That is right, and the politicians who represent Canada have to do the same thing on a national level, but it has to be embraced by your colleagues in caucus.

M. Gray: C'est exact, et les politiciens qui représentent le Canada doivent faire la même chose à l'échelon national.


True democracy encompasses representative democracy (politicians) and participative democracy (citizens who influence by participating and by action).

La véritable démocratie allie démocratie représentative (représentants politiques) et démocratie participative (par laquelle les citoyens exercent une influence à travers leur participation et leur action).


I would think that would be a cause of grave concern to anyone who embraces democracy and espouses to want to use our time to enhance the process.

Je pense que c'est un grave problème pour quiconque embrasse la démocratie et veut que nous consacrions du temps à améliorer le processus.


We cannot, however, show any consideration towards politicians who are not merely corrupt, who are not merely dragging their heels when it comes to getting their country to make progress, but are even doing the very opposite by trying to freeze to death the tender shoots of democracy and the rule of law, who are actively using criminal methods to counter their opposition, and attempting to silence their critics in the media.

Nous ne pouvons pas, cependant, montrer la moindre estime envers des hommes politiques qui sont non seulement corrompus, qui font non seulement preuve de mauvaise volonté quand ils doivent faire avancer leur pays, mais qui font aussi tout le contraire en essayant d’étouffer au berceau les tendres pousses de la démocratie et de l’État de droit, qui utilisent activement des méthodes criminelles pour combattre leur opposition et qui essayent de réduire au silence leurs critiques dans les médias.


We must also remember that Yeltsin was an old-style Soviet politician who embraced democracy superficially but never really committed to it.

Il ne faut pas oublier non plus que Eltsine était un politicien soviétique de la vieille garde qui n'a adhéré aux principes démocratiques qu'en surface.


It is by Alexis de Tocqueville, a very famous historian and politician who visited America and wrote a four volume book called Democracy in America.

Il s'agit d'un extrait tiré d'un ouvrage d'Alexis de Tocqueville, historien et politicien illustre qui est venu en Amérique et qui a écrit un ouvrage en quatre volumes intitulé De la démocratie en Amérique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soviet politician who embraced democracy' ->

Date index: 2024-10-02
w