Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soon seem very " (Engels → Frans) :

It seemed to be a very simplistic answer to the whole situation: “Pretty soon we will have the storm season upon us, winter will be upon us and that will take care of the waves of boats that are coming over”.

Cela semblait être une réponse très simpliste à toute cette situation: «Ce sera bientôt la saison des tempêtes, puis l'hiver, et cela règlera le problème des bateaux qui s'en viennent chez nous».


I will end, Madam President, by saying that all this progress in European criminal law will, despite everything, soon seem very limited to us.

Je conclurai, Madame la Présidente, en disant que toutes ces avancées en matière de droit pénal nous semblerons, malgré tout, bientôt très limitées.


I am also very happy to have heard very serious commitments voiced by the Commission and also by the Spanish Presidency, and I truly hope that the new directive will soon be drafted along the lines that essentially seem to enjoy a large consensus.

Je suis également heureuse d’avoir entendu les engagements très sérieux de la Commission et aussi de la Présidence espagnole. J’espère sincèrement que la nouvelle directive sera bientôt rédigée conformément à ce qui semble essentiellement recueillir un large consensus.


The EU seems not to have noticed that Gazprom’s oil pipeline network has already covered practically the whole of the EU and very soon we will find out who is the master of energy supplies in Europe.

L’UE semble ne pas avoir remarqué que le réseau d’oléoducs de Gazprom couvre déjà pratiquement l’ensemble de l’UE et nous nous apercevrons bientôt de qui est le maître de l’approvisionnement énergétique en Europe.


At a time when all justice and home affairs matters of Member States are soon going to fall within supranational competence under the Treaty of Lisbon, a kernel of intergovernmental resistance seems to remain: we are very glad about this.

À l'heure où l'ensemble des questions relevant de la justice et des affaires intérieures des États va devenir de compétence supranationale avec le traité de Lisbonne, un pôle de résistance intergouvernemental semble subsister : nous nous en félicitons.


What has a revolutionary ring to it now will soon seem very realistic.

Ce qui semble pour le moment révolutionnaire paraîtra bientôt très réaliste.


delegations highlighted their positions regarding the discharge of control and implementing tasks in the waters of the RFOs; a very large majority of delegations seemed prepared to accept the solution proposed by the Commission for the implementation of controls in RFO waters pending a definitive solution by the Council; several delegations also expressed their wish to see such a debate held soon in the Council on the basis of the Commission proposal.

les délégations ont rappelé leurs positions sur la prise en charge des tâches de contrôle et d'exécution dans les eaux des Organisations Régionales de Pêche ; une très large majorité des délégations semblent prêtes à accepter la solution proposée par la Commission pour l'exercice des contrôles dans les eaux des ORP, dans l'attente d'un arrangement définitif au Conseil sur cette question ; plusieurs délégations ont d'ailleurs rappelé leur souhait de voir un tel débat avoir lieu au Conseil rapidement sur la base d'une proposition de la Commission.


That figure of $6 million may seem high to some, but I will point out, as Senator Gill has mentioned, the average veteran is now 80 years of age, so their numbers will soon start declining rapidly and the annual bill of $6 million a year will not stay at that level for very long.

Certains trouveront sans doute que 6 millions de dollars, c'est beaucoup, mais je leur ferais remarquer, comme l'a dit le sénateur Gill, que l'âge moyen des anciens combattants de la marine marchande est de 80 ans; leur nombre va donc commencer à décliner rapidement et la facture annuelle ne demeurera pas de 6 millions de dollars pendant très longtemps.


Two months may not seem like a very long time, but for workers loosing their jobs a hundred at a time every week-there were 3,000 of them this time last year, but at this rate there may soon be only 400 or 500 of them remaining; that is 2,500 jobs lost, and it will be 2,800 by the time December comes around-to hear the government answer it is looking into the matter is becoming unacceptable.

Mais, somme toute, deux mois, cela peut ne pas paraître très long, mais les travailleurs perdent leur emploi à coup d'une centaine par semaine, et d'ici quelques mois, de 3 000 qu'ils étaient l'année dernière à pareille date, vont tomber à peut-être 400 ou 500 emplois. C'est 2 500 emplois et ce sera même 2 800 au mois de décembre.


Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, it seems that the hon. member will have a chance to vote for Bill C-28 very soon.

Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, il semble que le député aura très prochainement l'occasion de se prononcer sur le projet de loi C-28, lors de sa mise aux voix.




Anderen hebben gezocht naar : pretty soon     seemed     very     despite everything soon seem very     directive will soon     essentially seem     also very     very soon     eu seems     states are soon     intergovernmental resistance seems     now will soon seem very     debate held soon     delegations seemed     rfos a very     numbers will soon     million may seem     level for very     there may soon     may not seem     like a very     c-28 very soon     seems     bill c-28 very     soon seem very     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soon seem very' ->

Date index: 2025-06-27
w