Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «something that will ultimately affect every » (Anglais → Français) :

Climate change is something that will ultimately affect every region in the world and predominately those countries situated in a northern climate.

À la longue, ces changements vont toucher toutes les régions du monde, et en particulier les pays caractérisés par des climats nordiques.


Her presence here today is testimony to how a bill like this, if passed, would get us that much closer to doing something that transcends partisan considerations and something that is ultimately in the interests of every Canadian as we mature.

Sa présence ici aujourd'hui témoigne d'à quel point un projet de loi comme celui-là, s'il est adopté, pourrait nous aider à faire un geste qui transcende les intérêts sectaires et qui est, en fin de compte, dans l'intérêt de tous les Canadiens, à mesure qu'ils prennent de la maturité.


If that principle were broadly applied, it would mean one of two things: either members of Parliament couldn't do anything, or we could only elect members of Parliament who have no recreational, family, community, commercial, or any other form of interest, because at some point they would be prevented from voting on something that would ultimately affect the broad class of people of which they are a part.

Si l'on applique ce principe de façon générale, cela veut dire l'une de deux choses: soit certains députés ne pourraient rien faire, soit nous ne pourrions élire de députés qui n'ont ni loisirs, ni famille, ni collectivité, ni intérêts commerciaux ni autres intérêts que ce soit, car à un moment donné cela les empêcherait de voter sur une mesure qui toucherait la grande catégorie de personnes à laquelle ils appartiennent.


It is, after all, an important question, as it ultimately affects every single citizen.

Il s’agit, après tout, d’une question importante, puisque, en fin de compte, elle touche chacun de nos concitoyens.


This example makes it clear that this is not a trivial matter or some line dreamt up by the Greens, but a matter of tangible economic interests and something that truly affects every individual.

Cet exemple montre de manière évidente qu’il ne s’agit pas d’une question insignifiante ni de quelque caprice des Verts, mais d’une question impliquant des intérêts économiques tangibles et qui concerne véritablement tout un chacun.


Not only are the effects of these bombs indiscriminate in that they can strike civilians as much as soldiers, but they are also imprecise in the area they affect, which amounts to something like 350 football fields every time a cluster bomb is dropped.

Ces bombes sont aléatoires non seulement parce qu'elles touchent à la fois des civils et des soldats mais aussi parce qu'elles sont imprécises d'un point de vue géographique : chaque bombe peut couvrir une surface équivalant à 350 terrains de football.


Now that is not an end in itself, but rather something without which, in the final analysis, it is impossible to gain an understanding of the problems that affect every society and everyone's quality of life.

Il ne s’agit pas d’une fin en soi, mais d’une condition sine qua non pour, notamment, se faire une idée des problèmes de chaque société et de chaque milieu de vie.


With regard to the final part of the broad economic guidelines, referring to long-term commitments, the Commission still believes that the problem of the ageing population is a key issue which ultimately affects the circumstances of the various Member States in terms of debt and is, therefore, something that we must consider.

En ce qui concerne la dernière partie des grandes orientations, celle relative aux engagements à long terme, la Commission continue de penser que le problème du vieillissement de la population est une question fondamentale qui finit par concerner la question de l'endettement des différents États membres.


I urge the Senate to do likewise, because this is an issue that ultimately affects the spirit of our Charter of Rights and Freedoms and that will accordingly have an impact on every citizen of Canada.

Et je demande au Sénat de faire de même, car c'est une question qui touche finalement à l'esprit de notre Charte des droits et libertés et qui, par conséquent, aura des répercussions sur chacun des citoyens de notre pays.


The problem was that freedom of information, if you will, is something that affects every government ministry.

Le problème, c'était le fait que la liberté d'information, si je puis m'exprimer ainsi, est une chose qui touche tous les ministères.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'something that will ultimately affect every' ->

Date index: 2021-01-26
w