Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «change is something that will ultimately affect every » (Anglais → Français) :

Climate change is something that will ultimately affect every region in the world and predominately those countries situated in a northern climate.

À la longue, ces changements vont toucher toutes les régions du monde, et en particulier les pays caractérisés par des climats nordiques.


The EU's response will shape the changes which are affecting every aspect of people's lives in a manner consistent with the EU's values and concepts of society and with a view to the forthcoming enlargement.

La réponse de l'UE déterminera les changements qui affectent tous les aspects de la vie quotidienne d'une manière conforme aux valeurs de l'UE et à sa conception de la société, et dans la perspective du prochain élargissement.


If PSAs had to source cash for central clearing, imposing such a requirement on them would require very far-reaching and costly changes to their business model which could ultimately affect pensioners’ income.

S’ils devaient obtenir les espèces nécessaires à une compensation centrale, l’imposition d’une telle obligation à leur égard nécessiterait des modifications très profondes et coûteuses de leur modèle commercial, qui pourraient, en fin de compte, affecter le revenu des pensionnés.


It is, after all, an important question, as it ultimately affects every single citizen.

Il s’agit, après tout, d’une question importante, puisque, en fin de compte, elle touche chacun de nos concitoyens.


Activating the mandate of EUR 2 billion to fund measures to combat climate change offers significant potential support for countries in the Eastern Partnership, such as the Republic of Moldova. The Republic of Moldova is the poorest country in Europe and is severely affected every year by flooding disasters, which inflict significant losses on it.

L’activation du mandat de 2 milliards d’euros pour financer des mesures qui contribuent à la lutte contre le changement climatique constitue un soutien potentiel considérable pour les pays du partenariat oriental, comme la République de Moldavie, qui est le pays le plus pauvre d’Europe et qui est fortement touchée chaque année par des inondations catastrophiques, qui occasionnent d’énormes pertes pour ce pays.


If an important social institution that affects every Canadian regardless of race, ethnic origin or religious background is to be changed, it must only be changed according to the collective will and wisdom of all Canadians.

S'il faut modifier une importante institution sociale qui a un impact sur tous les Canadiens, sans égard à la race, à l'origine ethnique ou aux croyances religieuses, cela ne saurait se faire qu'en conformité de la volonté et de la sagesse collectives de l'ensemble des Canadiens.


3. Member States shall publish, for the first time not later than 27 October 2003 and thereafter every two years, a report which includes an analysis of success in meeting the national indicative targets taking account, in particular, of climatic factors likely to affect the achievement of those targets and which indicates to what extent the measures taken are consistent with the national climate ...[+++]change commitment.

3. Les États membres publient pour la première fois le 27 octobre 2003, et par la suite tous les deux ans, un rapport qui comporte une analyse de la réalisation des objectifs indicatifs nationaux tenant compte, notamment, des facteurs climatiques susceptibles d'affecter la réalisation de ces objectifs et qui indique dans quelle mesure les actions entreprises sont conformes à l'engagement national en matière de changement climatique.


I urge the Senate to do likewise, because this is an issue that ultimately affects the spirit of our Charter of Rights and Freedoms and that will accordingly have an impact on every citizen of Canada.

Et je demande au Sénat de faire de même, car c'est une question qui touche finalement à l'esprit de notre Charte des droits et libertés et qui, par conséquent, aura des répercussions sur chacun des citoyens de notre pays.


Global climate change is something that is beginning to affect us in two ways: Extreme weather conditions are surcharging our physical infrastructure, which may have been designed for a 1-in-100-year flood event, except that these are now occurring once every 10 years.

Les changements climatiques mondiaux commencent à faire sentir leurs effets de deux façons : premièrement, les conditions climatiques extrêmes mettent nos infrastructures à rude épreuve. En effet, celles-ci avaient peut-être bien été construites pour résister à des inondations qui surviennent une fois tous les 100 ans, sauf que ces inondations se produisent maintenant tous les 10 ans.


The problem was that freedom of information, if you will, is something that affects every government ministry.

Le problème, c'était le fait que la liberté d'information, si je puis m'exprimer ainsi, est une chose qui touche tous les ministères.


w