Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «some concerns which is why our eminent colleague from » (Anglais → Français) :

However, we do have some concerns, which is why our eminent colleague from Hochelaga—Maisonneuve will be moving amendments on behalf of the Bloc Quebecois.

Par contre, nous avons certaines réserves qui vont conduire mon éminent collègue de Hochelaga—Maisonneuve à présenter des amendements au nom du Bloc québécois.


Yes, we are going through some of the same difficulties with some of the same reactions with very much the same concern from very much the same partners, our union colleagues, seafarer colleagues, as well as, the owners, and, of course, a view very much s ...[+++]

Oui, nous connaissons le même genre de difficultés, qui suscitent les mêmes réactions et les mêmes inquiétudes de la part des mêmes gens, de nos collègues des syndicats, des marins ainsi que des armateurs et, bien entendu, c'est une opinion que partagent les responsables du droit international de l'Organisation maritime internationale qui s'inquiètent énormément de ce que l'initiative européenne va à l'encontre des accords internationaux.


We set a rather low limit to be able to run for leader, which meant that we had some very interesting candidates, such as our colleague from Manitoba and some of our younger colleagues, as well as more women and people who normally would never have been able to participate in such a race, in the manner in which politics is usually done.

Le fait d'avoir établi une limite assez faible pour accéder à la course à la chefferie a permis d'avoir des candidatures très intéressantes, dont celle de notre collègue du Manitoba et celles de collègues plus jeunes, d'un plus grand nombre de femmes et de gens qui n'auraient jamais pu participer à ce genre d'exercice en temps normal, de par la façon dont la politique est normalement faite.


90. Wonders why no assigned revenue at all is expected to stem from some agencies’ surpluses, and invites the Commission to update the proposed contribution from the EU budget in light of further information received, notably when agencies’ final accounts are adopted; is at the same time concerned about the persistent surpluses of some agencies at year-end, ...[+++]

90. s'étonne qu'aucune recette affectée ne soit censée provenir des excédents de certaines agences et invite la Commission à actualiser la contribution proposée à la charge du budget de l'Union, et ce à la lumière des compléments d'information reçus, notamment dans le cadre de l'adoption des comptes définitifs des agences; s'inquiète parallèlement des excédents permanents de certaines agences en fin d'exercice, ce qui témoigne d'une piètre gestion tant du budget que de la trésorerie et enfreint les dispositions du règlement financier ...[+++]


90. Wonders why no assigned revenue at all is expected to stem from some agencies’ surpluses, and invites the Commission to update the proposed contribution from the EU budget in light of further information received, notably when agencies’ final accounts are adopted; is at the same time concerned about the persistent surpluses of some agencies at year-end, ...[+++]

90. s'étonne qu'aucune recette affectée ne soit censée provenir des excédents de certaines agences et invite la Commission à actualiser la contribution proposée à la charge du budget de l'Union, et ce à la lumière des compléments d'information reçus, notamment dans le cadre de l'adoption des comptes définitifs des agences; s'inquiète parallèlement des excédents permanents de certaines agences en fin d'exercice, ce qui témoigne d'une piètre gestion tant du budget que de la trésorerie et enfreint les dispositions du règlement financier ...[+++]


89. Wonders why no assigned revenue at all is expected to stem from some agencies' surpluses, and invites the Commission to update the proposed contribution from the EU budget in light of further information received, notably when agencies' final accounts are adopted; is at the same time concerned about the persistent surpluses of some agencies at year-end, ...[+++]

89. s'étonne qu'aucune recette affectée ne soit censée provenir des excédents de certaines agences et invite la Commission à actualiser la contribution proposée à la charge du budget de l'Union, et ce à la lumière des compléments d'information reçus, notamment dans le cadre de l'adoption des comptes définitifs des agences; s'inquiète parallèlement des excédents permanents de certaines agences en fin d'exercice, ce qui témoigne d'une piètre gestion tant du budget que de la trésorerie et enfreint les dispositions du règlement financier ...[+++]


Although the rapporteur includes some palliatives concerning poverty or social inclusion, there is in fact no mention of the need to break away from the present macroeconomic and employment guidelines, which are completely neoliberal and where competition and flexibility reigns supreme, which is why such proposals amount to nothing more than a smoke screen, failing to tackle the root cause of the problems.

Bien que le rapporteur inclue certains palliatifs relatifs à la pauvreté et à l’inclusion sociale, il n’y a en effet aucune mention de la nécessité de s’écarter des lignes directrices actuelles en matière d’emploi et de macroéconomie. Celles-ci sont entièrement néolibérales et guidées par la compétitivité et la flexibilité, ce qui explique pourquoi ces propositions ne sont rien d’autre qu’un écran de fumée qui ne s’attaque pas aux problèmes à la source.


That is why my Group has decided to support the spirit of the resolution, despite some of the wording and difficulties concerning the possible financial contribution from the Union, which is why we have asked for a separate vote on that issue.

C’est pourquoi mon groupe a décidé de soutenir l’esprit de la résolution, en dépit d’une partie de la formulation et de certaines difficultés concernant l’éventuelle contribution financière de l’Union, raison pour laquelle nous avons demandé un vote séparé sur cette question.


Honourable senators, I have the honour to present the report of the Ninety-seventh Inter-Parliamentary Conference held in Seoul, Republic of Korea, from April 9 to 15, 1997, which was attended by our eminent colleagues, Senator Bosa, Senator Prud'homme and three ...[+++]

-Honorables sénateurs, j'ai l'honneur de vous présenter le rapport de la 97e Conférence interparlementaire qui s'est tenue à Séoul en République de Corée, du 9 au 15 avril 1997, conférence à laquelle ont assisté nos éminents collègues le sénateur Bosa, le sénateur Prud'homme et trois députés de la Chambre des communes.


I notice that our colleague from the Progressive Conservative Party made reference to choices made by the Progressive Conservative government in the very early nineties which perhaps in some way laid some of the groundwork for our economy.

Je remarque que notre collègue du Parti progressiste conservateur a fait allusion aux choix que le gouvernement progressiste conservateur a faits au tout début des années 90 et a dit que certaines de ces décisions avaient peut-être préparé le terrain.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'some concerns which is why our eminent colleague from' ->

Date index: 2024-06-04
w