Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «some aspects warrant close attention » (Anglais → Français) :

In summary, I would like to say that some aspects warrant close attention, beyond the mere adoption and application of laws; some issues fall under the auspices of the Ohrid Framework Agreement, some are purely national matters, and some relate to neighbouring countries.

En résumé, je voudrais dire que certains aspects nécessitent une attention étroite au-delà de la simple adoption et mise en œuvre de lois. Certaines questions relèvent de l’accord-cadre d’Ohrid, certaines sont purement nationales, et d’autres encore concernent les pays voisins.


However, weak corporate governance, a high level of state ownership, a still high corporate leverage, and an increasing public debt pose risks for financial stability and growth and warrant close attention.

Cependant, il existe des risques pour la stabilité financière et la croissance en raison des carences de la gouvernance des entreprises, de la forte participation de l’État à leur capital et de leur endettement encore élevé, ainsi que d'une dette publique croissante, risques qui justifient une attention soutenue.


Despite some improvement in the current account rebalancing, risks related to the high levels of private and public sector indebtedness and the highly negative net international investment position continue to deserve close attention in a context of very high unemployment.

Malgré un certain rééquilibrage de la balance courante, les risques liés au niveau élevé d'endettement des secteurs public et privé et la position extérieure nette fortement négative continuent, dans un contexte de chômage très élevé, de devoir être suivis de près.


pay close attention to the issue of respect for human rights and individual freedoms in the implementation of the European arrest warrant, a task to which the proposed Agency for Fundamental Rights should be asked to contribute;

porter une attention particulière à la question du respect des droits de l'homme et des libertés individuelles dans l'application du mandat d'arrêt européen, tâche pour laquelle la contribution de la future Agence des droits fondamentaux devra être sollicitée,


This is a point which warrants close attention on our part as we now prepare to assess the conditions for accession.

Voilà une belle réflexion pour nous qui nous préparons désormais à évaluer les conditions de son admissibilité à l’adhésion.


– (PT) Madam President, two aspects of this package warrant particular attention: the first concerns the double standards it adopts towards the Lisbon strategy: the social aspect is totally overlooked and ignored by the Member States, specifically targets for employment, social inclusion and equal rights and opportunities, but when it comes to liberalising sectors that are of interest to economic groups, the Commission is asked, in the Clegg report on telecommunications, f ...[+++]

- (PT) Madame la Présidente, deux points méritent une attention particulière dans ce paquet. Le premier concerne les deux poids, deux mesures face à la stratégie de Lisbonne. Les États membres négligent totalement et ne respectent pas l’aspect social, notamment les objectifs en matière d’emploi, d’inclusion sociale, d’égalité des droits et des chances. Par contre, quand il s’agit de libéraliser des secteurs qui intéressent les groupes économiques, on exige de la Commission qu’elle entame des procédures d’infraction à l’encontre des Ét ...[+++]


Some general IFRS principles require particular attention // Some aspects of IFRS require particular attention.

Certains principes généraux des IFRS réclament une attention particulière // Certains aspects des normes IFRS réclament une attention particulière.


However, national part-financing problems for the rural development measures in some programs still require close attention of the authorities in order prevent loss of funds in later years.

Des difficultés de cofinancement national dans le cadre des mesures de développement rural de certains programmes requièrent toutefois une vigilance de la part des autorités, afin d'éviter une perte de fonds les années suivantes.


To end this digression into foreign policy, on which, I repeat, I am in complete agreement with Mr de Miguel, I would like to call upon you to pay attention to potential conflicts too, to growing tensions such as the situation following the elections on the island of Madagascar, which is becoming increasingly perilous and which warrants our close attention precisely because we have greater influence and greater capacity for action before conflict breaks out.

Pour fermer cette parenthèse de politique étrangère sur laquelle, je le répète, je rejoins totalement M. de Miguel, je voudrais lancer une invitation à prêter attention aux conflits potentiels, aux tensions croissantes. Je pense par exemple à Madagascar, où la situation née du scrutin devient de plus en plus grave. Nous devons y accorder une attention particulière justement parce que nous disposons d'une plus grande force de persuasion, d'une plus grande capacité d'action quand le conflit n'a pas encore éclaté.


Discussed below are some aspects and measures, where progress is reported, relevant for the promotion and diffusion of enterpreneurship, with special attention to RD initiatives.

Les paragraphes suivants examinent les progrès réalisés en ce qui concerne certains aspects et certaines mesures ayant trait à la promotion et à la diffusion de l'esprit d'entreprise, en accordant une attention particulière aux initiatives de RD. //




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'some aspects warrant close attention' ->

Date index: 2025-04-23
w