Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «warrant close attention » (Anglais → Français) :

However, weak corporate governance, a high level of state ownership, a still high corporate leverage, and an increasing public debt pose risks for financial stability and growth and warrant close attention.

Cependant, il existe des risques pour la stabilité financière et la croissance en raison des carences de la gouvernance des entreprises, de la forte participation de l’État à leur capital et de leur endettement encore élevé, ainsi que d'une dette publique croissante, risques qui justifient une attention soutenue.


Chronic disease management is a complex problem that warrants close attention, as it is now the dominant form of health care in Canada.

La prise en charge des maladies chroniques pose des problèmes complexes qui justifient une attention étroite, car il s'agit de la principale forme de soins de santé au Canada.


In summary, I would like to say that some aspects warrant close attention, beyond the mere adoption and application of laws; some issues fall under the auspices of the Ohrid Framework Agreement, some are purely national matters, and some relate to neighbouring countries.

En résumé, je voudrais dire que certains aspects nécessitent une attention étroite au-delà de la simple adoption et mise en œuvre de lois. Certaines questions relèvent de l’accord-cadre d’Ohrid, certaines sont purement nationales, et d’autres encore concernent les pays voisins.


There's no doubt in our mind that information sharing is at the forefront of those issues that warrant our close and regular attention.

Il n'y a aucun doute dans notre esprit que l'échange d'information est la principale question qui requiert une attention étroite et régulière de notre part.


pay close attention to the issue of respect for human rights and individual freedoms in the implementation of the European arrest warrant, a task to which the proposed Agency for Fundamental Rights should be asked to contribute;

porter une attention particulière à la question du respect des droits de l'homme et des libertés individuelles dans l'application du mandat d'arrêt européen, tâche pour laquelle la contribution de la future Agence des droits fondamentaux devra être sollicitée,


This is a point which warrants close attention on our part as we now prepare to assess the conditions for accession.

Voilà une belle réflexion pour nous qui nous préparons désormais à évaluer les conditions de son admissibilité à l’adhésion.


Our figures clearly show that the cost of a drug insurance program is roughly equivalent to current spending on drugs from all funding sources, and that this issue warrants close, unbiased attention.

Les calculs démontrent que le coût d'un programme d'assurance-médicaments équivaut aux dépenses actuelles pour les médicaments provenant de toutes les sources de financement et qu'il mérite une étude attentive et sans parti pris.


By virtue of the area of land affected, the volume of production, the impact on producers’ incomes or indeed its impact on the budget, it warrants particularly close attention on the part of the legislator.

Par les surfaces concernées, par le volume de la production, par son impact sur les revenus des producteurs ou encore par son impact budgétaire, elle doit faire l'objet de la part du législateur d'une attention toute particulière.


To end this digression into foreign policy, on which, I repeat, I am in complete agreement with Mr de Miguel, I would like to call upon you to pay attention to potential conflicts too, to growing tensions such as the situation following the elections on the island of Madagascar, which is becoming increasingly perilous and which warrants our close attention precisely because we have greater influence and greater capacity for action before conflict breaks out.

Pour fermer cette parenthèse de politique étrangère sur laquelle, je le répète, je rejoins totalement M. de Miguel, je voudrais lancer une invitation à prêter attention aux conflits potentiels, aux tensions croissantes. Je pense par exemple à Madagascar, où la situation née du scrutin devient de plus en plus grave. Nous devons y accorder une attention particulière justement parce que nous disposons d'une plus grande force de persuasion, d'une plus grande capacité d'action quand le conflit n'a pas encore éclaté.


Ministers agreed that this was an area which warranted close attention.

Les ministres ont convenu que cette question exige un examen attentif.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'warrant close attention' ->

Date index: 2021-04-20
w