Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «some 200 pilot volunteers already » (Anglais → Français) :

Preparation of the scheme began in 2011 with wide public consultations, two waves of pilot projects and some 200 pilot volunteers already deployed.

La préparation du dispositif a débuté en 2011, avec le lancement d'une vaste consultation publique, la mise en œuvre de deux séries de projets pilotes et le déploiement de quelque 200 volontaires à titre expérimental.


Around 10. 000 human resources managers in the business sector, vocational training programme planners and managers, particularly trainers, and occupational guidance specialists have benefited so far from such mobility exchange measures. In addition, some 200 pilot projects per year are supported, a large number including training organisations and companies.

À ce jour, quelque 10 000 responsables des ressources humaines du secteur des entreprises, des responsables de la planification de programmes de formation professionnelle et des gestionnaires, en particulier des formateurs, et des spécialistes de l'orientation professionnelle, ont profité de ces mesures d'échange par la mobilité.


The programme was launched at the start of 2000 in 41 pilot municipalities which already had some experience of partnership work, notably in connection with local implementation of the fight against poverty and the introduction of the guaranteed minimum wage.

Le programme a été lancé au début de l'année 2000, dans 41 municipalités pilotes, qui possédaient déjà quelque expérience de travail en partenariat, notamment par le biais de la mise en oeuvre locale de la lutte contre la pauvreté et de la mise en place du revenu minimum garanti.


Some of the pilots have already lost their lives, just outside my city.

Certains pilotes ont déjà perdu la vie, à la périphérie de ma ville.


O. whereas more and more civilians are fleeing to neighbouring countries; whereas according to Toby Lanzer, Humanitarian Coordinator in South Sudan, over the past two weeks violence has driven some 200 000 people from their homes and affected many hundreds of thousands of people indirectly; whereas on 18 December 2013 the UN reported that 13 000 people were taking refuge from the fighting in its two compounds in Juba; whereas th ...[+++]

O. considérant qu'un nombre sans cesse croissant de civils fuit vers les pays voisins; considérant que, selon M. Toby Lanzer, coordonnateur humanitaire au Soudan du Sud, quelque 200 000 personnes ont été chassées de leurs maisons et des centaines de milliers d'autres ont été touchées indirectement par les violences des deux dernières semaines; considérant que le 18 décembre 2013, les Nations unies ont annoncé que 13 000 personnes ...[+++]


Some institutions already allocate credits for volunteering during or following an Erasmus+ stay.

Certains établissements attribuent déjà des crédits pour les activités de volontariat menées pendant ou après un séjour Erasmus+.


As you know, some Member States have already started experimenting with pre-commercial procurement pilot projects.

Comme vous le savez, certains États membres ont déjà commencé à expérimenter des projets pilotes d’achats publics avant commercialisation.


Here are some of the suggestions already made: Make the CAIS replacement program more predictable and simpler so that the $500 to $3,000 application costs can be reduced or eliminated; ensure that products like generic ivermectin and glyphosate, which are less expensive in the United States, will continue to come across the border; return to farmers effective control of gophers, which may save $200 million or more each year; remove unnecessary red tape which costs farmers time and money; f ...[+++]

Voici certaines des suggestions que j'ai reçues: rendre le Programme canadien de stabilisation du revenu agricole plus prévisible et plus simple pour que le coût d'adhésion, qui varie entre 500 $ et 3 000 $, puisse être éliminé; faire en sorte que nous puissions continuer d'acheter certains produits génériques comme l'ivermectine et le glyphosate aux États-Unis, où ils coûtent moins chers qu'ici; redonner aux agriculteurs la responsabilité de limiter la population de spermophiles, ce qui pourrait faire épargner au moins 200 millions de dollars par année; éliminer la paperasse inutile, qui coûte du temps et de l'argent aux agriculteurs ...[+++]


To this end ERASMUS will part-finance the three following operations: (a) establishment of a pilot scheme of academic recognition of degrees and transferable academic credits (capitalizable units) (ECTS: European Community Credit Transfer System), to be worked out with the cooperaiton of some twenty universities volunteering to take part, each of which will be allocated an annual 20,000 Ecus; (b) stepping-up of the work of the present Network of National Information Centr ...[+++]

A cette fin, ERASMUS aidera au financement des trois actions suivantes : a) Mise en place d'un systeme experimental de recon- naissance academique des diplomes et de credits academiques (unites capitalisables) transferables (ECTS : European Community Credit Transfer System). Ce systeme sera mis au point avec la cooperation d'une vingtaine d'universites, participant a l'ECTS sur une base volontaire. Chacune d'entre elle se verra allouer une aide annuelle de 20.000 ECUS. b) Intensification des actions menees par l'actuel Reseau des centres nationaux d'information sur la reconnaissance academique des diplomes. Chacun des 12 centres concerne ...[+++]


We shall be considering extending the pilot schemes to the other cities, some of which have already presented proposals to the Commission".

Nous envisagerons d'étendre ces projets pilotes à d'autres villes dont certaines ont déjà présenté des propositions à la Commission" (1) Article 10 du règlement FEDER nº 4254/88.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'some 200 pilot volunteers already' ->

Date index: 2023-10-03
w