Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Already Have the Tax Guide - 1998

Vertaling van "pilots have already " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
nanny goats which have been covered or have already kidded

chèvres saillies ou qui ont déjà mis bas


Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA ...[+++]

Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titr ...[+++]


to continue to deal with such cases as they already have under consideration

continuer de connaître des affaires dont ils sont déjà saisis


Already Have the Tax Guide - 1998

Vous avez déjà votre guide d'impôt - 1998


Task Force to Undertake a Pilot Project on Operational Requirements which may have an Impact on Aircraft Design

Equipe de travail sur le projet pilote de compilation des règlements opérationnels affectant la conception des aéronefs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Our pilots have already flown more than 100 combat missions and the present government has repeatedly argued that we are not at war.

Nos pilotes ont déjà participé à plus de 100 missions de combat et le gouvernement actuel maintient que nous ne sommes pas en guerre.


First pilots have already demonstrated the power of this approach in gaining new insights into the organisation of the brain.

Les premiers essais ont montré comment cette approche pouvait fournir de nouveaux enseignements sur l'organisation du cerveau.


EU Pilot procedures have already been opened or will have to be opened against the other Member States concerned.

Des procédures «EU Pilot» ont déjà été engagées ou devront être engagées à l’encontre des autres États membres concernés.


There has been no commercial production of shale gas in the EU yet, although a few pilot production tests have already been conducted.

Il n’y a pas eu encore de production commerciale de gaz de schiste dans l’Union européenne, mais quelques essais de production pilotes ont déjà été menés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Recent European pilot projects to foster the development of structured partnerships – "knowledge alliances" - bringing together businesses with higher education institutions to design and deliver new courses have already produced promising results and should be developed further.

De récents projets pilotes européens destinés à favoriser la mise en place de partenariats structurés – les «alliances de la connaissance» — réunissant les entreprises et les établissements d’enseignement supérieur en vue de concevoir et de dispenser de nouveaux cours, ont déjà produit des résultats prometteurs et il convient de les développer davantage.


Several EU Pilot procedures have already been initiated in relation to issues covered by this report and others will be launched in the near future.

Plusieurs procédures «EU Pilot» ont déjà été lancées en rapport avec des questions visées par le présent rapport, et d’autres seront lancées prochainement.


While most of the concerned applicant countries have already introduced detailed orientations for the pilot actions within their programmes, these are only proposals yet to be finalised in co-ordination with the Commission.

Si la plupart des pays candidats concernés ont d'ores et déjà introduit des orientations précises pour les actions pilotes dans leur programme, il ne s'agit que de propositions qui doivent encore être finalisées en concertation avec la Commission.


Some of the pilots have already lost their lives, just outside my city.

Certains pilotes ont déjà perdu la vie, à la périphérie de ma ville.


What is actually being proposed—and it's probably similar to what the pilots have already come up with—is that we move to the work rules of Air Canada but remain in our separate bargaining units.

Ce que nous proposons en fait—et c'est sans doute très proche de ce sur quoi les pilotes se sont déjà entendus—c'est que nous adoptions les règles de travail d'Air Canada tout en conservant une unité de négociation distincte.


It does not refer to pilots who already have wings; it refers to those coming into the system with significant experience.

Je parle de ceux qui arrivent dans le système avec une expérience considérable.




Anderen hebben gezocht naar : pilots have already     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pilots have already' ->

Date index: 2021-10-17
w