Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "solutions for what we fool ourselves into believing " (Engels → Frans) :

We use short-term solutions for what we fool ourselves into believing is a short-term problem.

Nous avons recours à des solutions à court terme pour ce que nous croyons être un problème à court terme ou du moins essayons-nous de le croire.


We should be proud of that but we must never fool ourselves into believing that we do not still have massive problems.

Nous devrions en être fiers, mais nous ne devons jamais nous bercer d’illusions et croire que nous ne sommes plus confrontés à de gros problèmes.


From our perspective, what we don't want to do is go into the next round of negotiations with a position that is equally untenable—the preservation of supply management—and again find ourselves at the last minute being forced to adopt a solution that has been developed by another country.

Selon nous, il ne faudrait pas aller à la prochaine ronde de négociations défendre un point de vue qui est toujours aussi indéfendable—le maintien de la gestion de l'offre—et nous trouver encore une fois à la dernière minute obligés d'adopter la solution proposée par un autre pays.


As well, we have the engineering know-how to be able to bring solutions into what we would call a TRL 5 or TRL 6 level, a technology readiness level, which is a protocol that is widely used in R and D circles. However, typically we do not get ourselves involved in working to influence policy.

Nous possédons le savoir-faire en matière d'ingénierie afin de fournir des solutions pour ce que nous appelons l'état de préparation technologique 5 ou 6, un protocole largement utilisé en R. et D. En général, nous ne nous mêlons pas de politique.


1. Fully supports the Geneva II Conference on Syria, which should be the first step in a process that will lead to a political solution to the conflict; is convinced that a lasting solution to the current crisis in Syria can only be achieved through a Syrian-led, inclusive political process with the backing of the international community; underlines the need for a genuine political transition in the country, thereby addressing the people’s aspiration for freedom and democracy; calls on all parties to engage constructively in a genuine negotiation; welcomes the meetings between representatives of the Syrian Government and opposition g ...[+++]

1. souscrit pleinement à la tenue de la conférence de Genève II sur la Syrie, qui doit être la première étape sur la voie d'une solution politique au conflit; est convaincu qu'une solution durable à la crise actuelle en Syrie ne pourra être trouvée que dans le cadre d'un processus politique mené par la Syrie et ouvert à toutes les parties, avec le concours de la communauté internationale; insiste sur la nécessité d'une véritable transition politique dans le pays, répondant ainsi aux attentes de la population, qui aspire à la liberté et à la démocratie; invite toutes le ...[+++]


You can't fool yourself into believing that when we visit communities throughout Canada, we will be received graciously after this mess we will have put together; you cannot think that what we will have negotiated will be well-received, if we reject amendments this bulldozer piece of legislation would have us deal with in a timeframe that has no relation ...[+++]

Il ne faut pas croire que lorsqu'on va aller visiter les communautés un peu partout au Canada, on va avoir un bel accueil après ce gâchis qu'on va leur avoir préparé et qu'on va avoir délibérément négocié ici par l'entremise d'amendements rejetés, par un projet de loi « bulldozé » et par un horaire de travail qui n'a aucune commune mesure avec la portée extraordinaire de ce projet de loi et, en particulier, de l'article 3 sur la non-reconnaissance du droit inhérent à l'autonomie gouvernementale.


I would therefore like to call on Mrs Grossetête and the other Members who are in favour of different solutions not to demonise our proposal but to try to understand that each of us, representing only ourselves and our own ideas, has put forward what we each believe to be the most appropriate solution for paediatric medicines, and thus child health.

Je voudrais donc inviter Mme Grossetête et les autres députés favorables à des solutions différentes de ne pas diaboliser notre proposition, mais d’essayer de comprendre que chacun d’entre nous, qui ne représentons que nous-mêmes et ne défendons que nos idées, a avancé ce qu’il croyait être la solution la plus appropriée pour les médicaments à usage pédiatrique, et donc pour la santé des enfants.


Moreover, ladies and gentlemen, since we have some time at our disposal before the year 2004, rather more than usual for a change, which is rare, no doubt we can and, I believe, we must spend some of that time reflecting together on what we want to do together, checking that we really do agree among ourselves on what we must and ...[+++]

Et d'ailleurs, Mesdames et Messieurs les Députés, puisque nous avons le temps avant 2004, un temps assez rare pour la première fois, plus long que d'habitude, sans doute est-il possible et, je le pense, nécessaire, d'utiliser une partie de ce temps pour réfléchir ensemble à ce que nous voulons faire ensemble, à vérifier que nous sommes bien d'accord entre nous sur ce que nous devons et sur ce que nous pouvons faire ensemble, et de conduire, naturellement, cette réflexion politique fondamentale ...[+++]


Moreover, ladies and gentlemen, since we have some time at our disposal before the year 2004, rather more than usual for a change, which is rare, no doubt we can and, I believe, we must spend some of that time reflecting together on what we want to do together, checking that we really do agree among ourselves on what we must and ...[+++]

Et d'ailleurs, Mesdames et Messieurs les Députés, puisque nous avons le temps avant 2004, un temps assez rare pour la première fois, plus long que d'habitude, sans doute est-il possible et, je le pense, nécessaire, d'utiliser une partie de ce temps pour réfléchir ensemble à ce que nous voulons faire ensemble, à vérifier que nous sommes bien d'accord entre nous sur ce que nous devons et sur ce que nous pouvons faire ensemble, et de conduire, naturellement, cette réflexion politique fondamentale ...[+++]


That being said, given the fact that, as I already explained, we have always believed that the best non-interventionist solution would be to have access to our own capital and to solve our problems ourselves, nonetheless, we did what we had to do to survive.

Cela étant dit, étant donné que, comme je l'ai expliqué auparavant, nous sommes toujours restés d'avis que la meilleure solution, dans un contexte non interventionniste, était d'avoir accès à nos propres capitaux et de régler nos problèmes nous-mêmes, nous avons quand même fait le nécessaire pour pouvoir survivre.


w