Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «social conditions confronting most non-aboriginal » (Anglais → Français) :

Internationalisation and globalisation are important facets of the changing financial, economic and trading conditions confronting Europe and its social systems.

L'internationalisation et la mondialisation sont des éléments importants des conditions financières, économiques et commerciales en mutation auxquelles l'Europe et ses systèmes sociaux se trouvent confrontés.


12. Internationalisation and globalisation are important facets of the conditions confronting Europe and its social systems.

12. L'internationalisation et la mondialisation sont des éléments importants auxquels l'Europe et ses systèmes sociaux se trouvent confrontés.


It will improve the effectiveness of ESF in confronting some of the most deep-seated problems of social exclusion within Europe.

Il améliorera l'efficacité des interventions du FSE en s'attaquant à certains des problèmes d'exclusion sociale de l'Europe les plus profondément enracinés.


The EU is home to the most advanced welfare systems in the world and to a wealth of best practices and social innovations, but it needs to confront and adapt to unprecedented societal challenges.

L'UE est la région du monde où les systèmes de protection sociale sont les plus développés et où les bonnes pratiques et les innovations sociales sont nombreuses, mais elle doit faire face et s'adapter à des défis sociétaux sans précédent.


It's also informed by the social conditions confronting most non-aboriginal children, which are very different from those informing aboriginal children.

Le système de valeurs qui sous-tend la loi sur le bien-être de l'enfance en tant qu'entité provinciale est vraiment fondée sur une base de valeurs britanniques et françaises. Il est aussi fondé sur les conditions sociales qu'affrontent la plupart des enfants non-autochtones, qui sont très différentes de celles que connaissent les enfants autochtones.


The vast majority of Aboriginals and non-Aboriginals who need this help are not included in social housing because most of them rent from private landlords.

La grande majorité des Autochtones et des non-Autochtones qui ont besoin de ce type d'aide ne sont pas visés par le logement social puisque la plupart d'entre eux louent des logements appartenant à des propriétaires privés.


Having a good job is ranked as the highest factor for a good life across Europe, and the fight against unemployment is universally perceived to be one of the most important means of improving the economic and social conditions of family life.

Avoir un bon emploi est le facteur jugé le plus important pour la qualité de vie dans toute l'Europe et la lutte contre le chômage est universellement perçue comme l'un des principaux moyens d'améliorer les conditions économiques et sociales qui entourent la vie familiale.


- the support programmes shall lay down measures intended, in particular, to accompany, as regards social conditions and employment, economic transition and the accomplishment of a Euro-Mediterranean free trade area, and to alleviate the negative effects which this process may have on social conditions and employment, especially for the most underprivileged sections of the population,

- les programmes d'appui prévoient des mesures visant, notamment, à accompagner, sur le plan social et de l'emploi, le processus de transition économique et la réalisation d'une zone de libre-échange euro-méditerranéenne ainsi qu'à pallier les effets négatifs que ce processus peut avoir sur le plan social et de l'emploi, notamment pour les groupes les plus défavorisés de la population,


AZERBAIJAN The outcome of the Nagorno-Karabakh conflict for Azerbaijan has been disastrous: most of the western part of the country has passed under Armenian control, forcing 10% of its population to take refugee all over the country; the economy has collapsed disrupting the social protection system; most of the refugees and IDPs are given shelter by their families, friends or have lodged in public buildings, but, a large number of them, are still living in tent camps in unsuitable conditions ...[+++]

AZERBAIDJAN Le conflit du Haut Karabakh a eu des conséquences désastreuses pour l'Azerbaïdjan. Le passage de la plus grande partie de la partie occidentale du pays sous contrôle arménien a obligé 10 % de sa population à chercher refuge dans le reste du pays dont l'implosion économique a en outre déchiré tout le système de protection sociale. La plupart des réfugiés et des personnes déplacées sont hébergées par leur famille ou des amis ou encore dans des bâtiments publics, mais un grand nombre d'entre eux vivent encore sous tente dans des cam ...[+++]


For many months now, the economic and social conditions have been getting much worse in the five Republics, with serious food shortages affecting the most vulnerable and displaced groups. The Commission has therefore decided to help by purchasing, shipping and distributing staple foodstuffs.

La situation économico-sociale s'étant fortement détériorée depuis de nombreux mois dans les cinq Républiques, créant pour les groupes vulnérables et les populations déplacées de dramatiques problèmes alimentaires, la Commission européenne a décidé de venir en aide à ces populations par l'achat, le transport et la distribution de denrées de base.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'social conditions confronting most non-aboriginal' ->

Date index: 2023-05-30
w