Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «so much drivel unless they actually » (Anglais → Français) :

The research done by Bob Allen at the University of British Columbia has shown that whatever the degree—this is university level—the people graduating pay substantially more in income tax afterwards—so much more that they actually pay for their education in full and then more after.

Les travaux de recherche menés par Bob Allen à l'Université de la Colombie-Britannique ont montré que peu importe le diplôme—nous parlons ici du niveau universitaire—les diplômés paient considérablement plus d'impôt par la suite—à tel point qu'ils finissent ainsi par rembourser ce que leurs études ont coûté à l'État, et même plus encore par la suite.


They will be clever enough that they will embarrass this government and they will embarrass this country so much that if we actually restrict the liberties they will make sure the people we grab will be the innocent.

Le crime organisé sera assez malin pour mettre le gouvernement et le pays dans l'embarras, parce que, si nous limitons les libertés, il verra à ce que nous arrêtions des innocents.


So if after you've blown the whistle you're protected by the law but you're then fired for some other reason—you were insubordinate, you swore when you did it, or all the other reasons for which they manage to get rid of you when they don't like the things you do—I don't think the environmental inspectors are going to have much success unless they have a good law similar to the occupational health and safety law, that ...[+++]

Par conséquent, si après avoir dénoncé une situation vous êtes protégé par la loi, mais que vous êtes ensuite congédié pour une autre raison—insubordination, blasphème ou tout autre prétexte qui sert habituellement à se débarrasser de vous quand ce que vous faites leur déplaît—, je ne crois pas que les inspecteurs en environnement auront beaucoup de succès à moins qu'ils ne disposent d'une bonne loi analogue à celle qui existe en matière de santé et de sécurité professionnelles et qui les habilite à faire cesser ce genre d'infractions.


They were intended to address a concern expressed quite vigorously in the public debate in Canada and even more so in the United States that notwithstanding the otherwise high quality of Mexican laws in the area of labour and environment, they weren't much good unless they were enforced.

L'objet de ces accords était de répondre à l'argument vigoureusement avancé au Canada et aux États-Unis, dans le contexte d'un débat public sur la question, selon lequel les lois mexicaines du travail et environnementales, malgré leur grande qualité, ne serviraient pas à grand-chose si elles n'étaient pas appliquées.


I can only say, that these bills, which come through the House, are so much drivel unless they actually mean something to the average Canadian and victims on the street, and they do not.

Je peux seulement dire que ces projets de loi, qui passent par la Chambre, ce ne sont que des sornettes à moins qu'ils n'aient un sens pour le Canadien moyen et pour les victimes dans la rue, et ils n'en ont pas.


Not even so much because this has actually been the case for 53 years, but rather because they never felt much kinship with the Chinese mainland.

Pas tant parce que c’est déjà le cas depuis 53 ans, mais plus parce Taiwan n’a jamais ressenti beaucoup d’affinité avec le continent chinois.


If so much commitment is made by the pharmaceutical companies to R[amp]D, how come they actually spend twice as much on marketing as they do on research and development?

Si les compagnies pharmaceutiques sont à ce point engagées dans la recherche et le développement, comment se fait-il qu'elles dépensent deux fois d'argent en marketing que dans la recherche ?


If similar or more problems occur next year, they might find such a report a bit tougher, unless they choose to actually open up, have a dialogue with our Committee, become more transparent and talk to all of us in this Parliament.

Si des problèmes similaires apparaissent ou se multiplient l'année prochaine, il se pourrait qu'elle soit confrontée à un rapport quelque peu plus sévère, à moins qu'elle ne choisisse de s'ouvrir réellement, de dialoguer avec notre commission, de faire preuve de davantage de transparence et de s'adresser à nous tous, au sein de ce Parlement.


Restrictions on fundamental rights cannot and must not be applied to the field of law unless they are justified in that they are associated with an actual or presumed violation of criminal law.

Les restrictions des droits fondamentaux, qui se justifient quand elles sont liées à une violation réelle ou supposée des règles pénales, ne peuvent ni ne doivent trouver application dans les domaines du droit.


The rules will, however, be useless unless they are actually effective.

Les règles sont cependant inutiles si elles ne sont pas réellement efficaces.




D'autres ont cherché : tax afterwards—so much     more that they     they actually     country so much     they     actually     fired for some     have much     gives     much success unless     for which they     they weren't much     much good unless     so much drivel unless they actually     even so much     rather because they     has actually     much     how come they     come they actually     might find such     bit tougher unless     next year they     choose to actually     cannot and must     law unless     law unless they     an actual     useless unless     useless unless they     they are actually     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'so much drivel unless they actually' ->

Date index: 2022-11-21
w