Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "situation to determine exactly what her colleagues " (Engels → Frans) :

Senator Cowan: I appreciate that the minister will look into this situation to determine exactly what her colleagues meant.

Le sénateur Cowan : J'apprécie le fait que le ministre se penche sur la question pour déterminer exactement ce que ses collègues ont voulu dire.


I heard my colleague, who just finished his intervention, say that he and his party want to get to the bottom of this and have Elections Canada determine exactly what went on.

Mon collègue vient tout juste de dire que son parti et lui-même veulent aller au fond des choses et souhaitent qu'Élections Canada établisse ce qui c'est vraiment passé.


This council was created in 1993, after the cod moratorium was announced, in order to determine exactly what the situation was with fish stocks.

Ce conseil a été créé en 1993 suite à un moratoire sur la pêche à la morue, afin qu'on ait l'heure juste sur l'état des stocks de poissons.


Mr. Speaker, on the same point of order I, like the Minister of Veterans Affairs, saw the actions of the member for St. Paul's. I respect the member for St. Paul's. It was quite evident from many members on the government side of the House exactly what she did, exactly what her intent was and exactly what the laughter of her Liberal colleagues was.

Monsieur le Président, puisque le hansard est en noir et blanc, je tiens simplement à souligner que ma collègue, la députée de St. Paul's, est blonde.


However, we are not having a horizontal approach because we are in a situation where Mrs Mathieu is doing a good job with what she has but, as she said in her speech, we wanted a global approach but we now have a sectoral approach, and that sectoral approach is exactly what Mrs Lambert was concerned about.

Toutefois, nous n’avons pas d’approche horizontale car nous sommes dans une situation où Mme Mathieu effectue un bon travail avec les éléments dont elle dispose, mais, comme elle l’a dit dans son intervention, nous voulions une approche globale et nous avons aujourd’hui une approche sectorielle, et cette approche sectorielle est précisément ce qui inquiétait Mme Lambert.


I would say that is exactly what my colleague from the Bloc is doing in her efforts to bring attention through Bill C-208 to the issue of sexual interference and sexual assault on children.

Je dirais que c'est exactement ce que fait la députée du Bloc québécois dans ses efforts pour attirer l'attention, au moyen du projet de loi C-208, sur le problème des infractions de contact à des fins d'ordre sexuel avec des enfants et des agressions sexuelles à leur endroit.


It is essential, therefore, to unify the energy debate in order to determine exactly what our investment choices are, and to put an end to the contradictory situation whereby at least five members of the European Union, Austria, Italy, Denmark, Portugal and Greece, who do not actually use nuclear power, are obliged to finance a nuclear policy which is still subsidised, by more than 50%, by the European Union.

Il est donc urgent d'unifier ce débat énergétique afin de déterminer exactement nos choix d'investissement et de mettre un terme à ces contradictions qui font que cinq membres au moins de l'Union européenne, l'Autriche, l'Italie, le Danemark, le Portugal et la Grèce, qui ne recourent pas à l'énergie nucléaire, sont obligés de financer une politique qui est, à plus de 50 %, encore subventionnée par l'Union européenne en matière de nucléaire.


Perhaps before the vote, Mrs Lulling or one of her colleagues, will tell us what the exact wording, particularly in the English version, of Amendment No 42, is.

Avant le vote, peut-être que Mme Lulling ou l'un de ses collègues pourrait nous dire quelle est la formulation exacte de l'amendement 42, en particulier dans la version anglaise.


– (IT) Madam President, I agree with what my colleague has just said in thanking the workers and in expressing her appreciation for what has been done since July to improve the situation, and for the on-going building work aimed at further improvements.

- (IT) Madame la Présidente, je m'associe aux mots de mon collègue et vous remercie de ce qui a déjà été accompli depuis juillet pour améliorer la situation et de ce qui est en chantier en vue d'améliorations ultérieures.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'situation to determine exactly what her colleagues' ->

Date index: 2022-06-09
w