Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "situation in which people in europe were killing each " (Engels → Frans) :

Not that long ago, we were all witnesses of the murders in the Balkans – unfortunately, to a certain extent, we participated in this – and of a situation in which people in Europe were killing each other.

Il n’y a pas si longtemps, nous avons tous été témoins des massacres perpétrés dans les Balkans - malheureusement, nous y avons même contribué dans une certaine mesure - et d’une situation où des Européens s’entretuaient.


At the point when Saddam Hussein resumed his refusal to co-operate with the UN special commission, its inspectors were searching for 25 warheads armed with 40 gallons of toxins such as anthrax and botulinum, each of which can kill up to a million people.

Au moment où Saddam Hussein a recommencé à refuser de coopérer avec la commission spéciale de l'ONU, les inspecteurs de l'ONU étaient à la recherche de 25 ogives armées de 40 gallons de toxines tels que les agents responsables de l'anthrax et du botulisme, qui peuvent l'un et l'autre tuer jusqu'à un million de personnes.


(Return tabled) Question No. 864 Ms. Kirsty Duncan: With respect to mental health and suicide in the Canadian Forces (CF), including regular forces, reservists and veterans, as well as among Royal Canadian Mounted Police (RCMP) veterans: (a) what does history and research show from the First World War (WWI) and the Second World War (WWII), regarding the percentage of Canadian veterans who suffered some degree of Post Traumatic Stress Disorder (PTSD) and how it might have impacted their ability to (i) hold down jobs, (ii) maintain relationships, (iii) overcome substance abuse, (iv) maintain their will to live; (b) how are suicides tracked for CF regular forces, reservists and veterans, including RCMP veterans, (i) has the tracking method ch ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 864 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la santé mentale et le suicide dans les Forces canadiennes (FC), tant dans la Force régulière, la Réserve que chez les anciens combattants, y compris les anciens membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC): a) que nous apprennent l’histoire et la recherche faite après les Première et Deuxième Guerres mondiales d'une part sur le pourcentage de nos anciens combattants qui ont souffert à un degré ou à un autre du syndrome de stress post-traumatique (SSPT) et d'autre part sur l’influence que le syndrome a pu avoir sur leur aptitude (i) à garder un emploi, (ii) à entretenir des relations humaines, (iii) à se libérer de la dépendance aux toxicomanies, (iv) à garder ...[+++]


It was the Parliamentary Assembly of the Council of Europe – we in this House remember – that, through one of its then Members, Dick Marty, demanded transparency and the right of defence and which showed the absurdity of this lack of transparency where the effectiveness of listing and delisting was concerned. Listing and delisting ...[+++]

C’est l’Assemblée parlementaire du Conseil de l’Europe – on s’en souvient dans cette Assemblée – qui, par la voix d’un de ses parlementaires de l’époque, Dick Marty, a demandé transparence et droit de la défense, et a montré les absurdités de ce manque de transparence dans l’efficacité du listage et du délistage, susceptibles d’affecter également des innocents qui, eux-mêmes, n’étaient pas au courant de leur situation et se trouvaient dans l’incapacité de répondre à la situation qu’ils découvraient, en général, par hasard.


The present debate has perhaps given me, as a war child, a certain insight into how things were when the peoples of Europe were killing each other for values symbolised by rather more important things than chocolate.

Ce débat m'ouvre d'une certaine façon les yeux, à moi qui suis né pendant la guerre, sur ce à quoi devait ressembler l'Europe à l'époque où les peuples s'y battaient pour des symboles d'une valeur autrement plus importante que le chocolat.


When the law was amended to reduce the number of board members who heard refugee claims from two to one—it used to be that two people heard each claim, but now a claim is heard by only one person—parliamentarians created the refugee appeal division, which is part of the law now, so that even though only one person would render a decision, claimants would have an appeal mechanism to ensure there were no errors or abuses ...[+++]

Lorsque la loi avait été modifiée pour ramener le nombre de commissaires qui évaluaient les demandes de statut de réfugié de deux à un — il y en avait deux pour chaque demande, maintenant une demande est évaluée par une personne —, les parlementaires avaient créé cette section d'appel des réfugiés, qui est dans la loi actuellement, pour dire que bien qu'il n'y aura qu'une personne qui va rendre une décision, on ...[+++]


9. Stresses the special needs of women and girls with respect to mine clearance and underlines the fact that, although 'anti-people mines' may have been used in military situations, it was mostly women, children and ordinary men who were killed or maimed by them, and ...[+++]

9. souligne que les femmes et les petites filles ont des besoins spécifiques en ce qui concerne le déminage et que, si les "mines antipersonnel" ont pu être utilisées dans le contexte d'opérations militaires, ce sont pour la plupart des femmes, des enfants et des civils qu'elles ont tués ou mutilés et privés de la possibilité de gagner leur vie; réaffirme que l'Union doit viser à promouvoir l'adhésion à la Convention d'Ottawa sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction, principalement en Afrique, mais aussi en Europe ...[+++]


I could cite testimonials on situations in which people supported others, in which people were part of each other's lives in very difficult conditions.

Je pourrais vous part de témoignages sur des situations où des gens en ont soutenu d'autres, où des gens ont été présents dans la vie des uns et des autres, dans des conditions très difficiles.


A. whereas it is estimated that HIV/AIDS has already caused the deaths of up to 20 million people since the first diagnosis in 1981, and continues to kill 8 200 people each day, most of which could be avoided; whereas UNAIDS has stated that, in 2004, 3.1 million infected people died and 4.9 million people were infected, and that today 39.4 million ...[+++]

A. considérant que selon les estimations le VIH/sida a déjà causé la mort de 20 millions de personnes depuis qu'il a été diagnostiqué pour la première fois en 1981 et continue de faire 8 200 victimes par jour, ce qui, dans la plupart des cas, pourrait être évité; considérant que d'après l'Onusida, 3,1 millions de personnes infectées sont décédées et 4,9 millions de personnes ont été infectées en 2004, que 39,4 millions de personnes vivent actuellement avec le VIH/sida et que, parmi celles-ci, plus de 25 millions se trouvent en Afriq ...[+++]


I would ask you to consider what your response might have been were it the case that Bill C-247 was the existing law and a bill was proposed which said that multiple murderers should be guaranteed parole at 25 years, no matter how many people they have killed, and that serial rapists should not generally be sentenced to consecutive ...[+++]

Réfléchissez à votre réaction si c'était le projet de loi C-247 qui était la loi actuelle, et que l'on vous proposait un projet de loi en vertu duquel on accorderait une libération conditionnelle aux auteurs de meurtres multiples après 25 ans, quel que soit le nombre de personnes qu'ils auraient tuées, et les violeurs en série ne seraient pas condamnés à des peines consécutives pour chaque victime, mais purgeraient uniquement la peine correspondant à u ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'situation in which people in europe were killing each' ->

Date index: 2021-10-17
w