Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europe were killing " (Engels → Frans) :

Sweden has the highest rate of seat belt use in Europe (95%), but half the people killed in accidents there were not wearing their seat belts.

En Suède, où l'on observe le taux de port de la ceinture de sécurité le plus élevé d'Europe (95%), la moitié des personnes tuées lors des accidents ne portaient pas leur ceinture.


In 2017 alone, 200 people were killed by natural disasters in Europe.

Sur la seule année 2017, 200 personnes ont perdu la vie lors de catastrophes naturelles en Europe.


In total, over 200 people were killed by natural disasters in Europe in 2017.

Au total, plus de 200 personnes ont trouvé la mort dans des catastrophes naturelles en Europe en 2017.


Alone in 2017, over 200 people were killed by natural disasters in Europe and over one million hectares of forest have been destroyed.

Sur la seule année 2017, plus de 200 personnes ont été trouvé la mort dans des catastrophes naturelles en Europe et plus d'un million d'hectares de forêt ont été détruits.


Many people are horrified to learn about the treatment that we have endured as a people for the past millennium in Europe: mass killings, extreme and cruel marginalization from society and enslavement for 500 years until 1863 when the last Romani slaves were emancipated in Romania.

Beaucoup de gens sont horrifiés d'apprendre les mauvais traitements que nous subissons en Europe depuis mille ans, notamment des massacres, une exclusion extrême et cruelle de la société et de l'esclavage pendant 500 ans, jusqu'en 1863, quand les derniers esclaves roms ont été affranchis en Roumanie.


Unfortunately, our grandparents and great grandparents were to learn of this reality all too well; on the killing fields of Europe and Asia, in the skies above and the seas below, so many Canadian lives lost.

Malheureusement, nos grands-parents et nos arrière-grands-parents ont trop bien connu la guerre, que ce soit sur les champs de bataille d'Europe et d'Asie, dans les airs ou en mer. De nombreux Canadiens ont ainsi perdu la vie.


Of the 14,000 who chose to crowd into those boats, over 1,000 were killed or wounded freeing Europe from the Nazi scourge.

De ces 14 000 qui avaient tous choisis d'être dans les bateaux où ils furent entassés, plus de 1 000 furent tués ou blessés en libérant l'Europe de la folie nazie.


In 2007 records show that 1.2 million deer and 500,000 wild boars were killed as big game in Europe; but all this is underground.

Les statistiques montrent que, en 2007, 1,2 million de cerfs et 500 000 sangliers ont été tués comme gros gibier en Europe, mais tout cela se fait dans la clandestinité.


Not that long ago, we were all witnesses of the murders in the Balkans – unfortunately, to a certain extent, we participated in this – and of a situation in which people in Europe were killing each other.

Il n’y a pas si longtemps, nous avons tous été témoins des massacres perpétrés dans les Balkans - malheureusement, nous y avons même contribué dans une certaine mesure - et d’une situation où des Européens s’entretuaient.


More people were killed in that terrorist attack than have been killed in 35 years of terrorism in all of western Europe.

Cet attentat terroriste a fait plus de victimes que n'en avait fait le terrorisme dans toute l'Europe de l'Ouest en 35 ans.




Anderen hebben gezocht naar : use in europe     accidents     people killed     disasters in europe     people     people were killed     romani slaves     mass killings     fields of europe     great grandparents     killing     wounded freeing europe     were     were killed     game in europe     wild boars     million     people in europe were killing     western europe     more people     europe were killing     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europe were killing' ->

Date index: 2021-04-01
w