Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sincerely wish to congratulate my colleague doris pack » (Anglais → Français) :

– (SL) This report, on which I sincerely wish to congratulate my colleague Doris Pack, extends the hand of partnership to Bosnia and Herzegovina and represents, in the wake of presidential and parliamentary elections, our clear desire and expectation to see progress made in this country, which is currently underperforming in numerous areas.

- (SL) Ce rapport, pour lequel je félicite sincèrement ma collègue Doris Pack, tend la main du partenariat à la Bosnie-et-Herzégovine et illustre clairement, à la suite des élections présidentielle et parlementaire, notre désir et notre espoir de constater des progrès dans ce pays qui affiche actuellement de mauvais résultats dans de multiples domaines.


I encourage my colleagues, and the residents of Dufferin—Caledon, to join me in sincerely congratulating the Headwaters Health Care Centre on this very special occasion and in wishing the hospital another 100 years of community service excellence.

J'invite mes collègues et les habitants de Dufferin—Caledon à se joindre à moi pour féliciter sincèrement le centre hospitalier Headwaters Health Care Centre en cette occasion très spéciale et lui souhaiter encore 100 ans d'excellents services à la collectivité.


I wish to congratulate this legendary team on behalf of the Government of Canada, my colleagues, fans and in the name of all the youth who practice tirelessly in the hope of one day wearing the Habs colours in a jam-packed Bell Centre.

Au nom du gouvernement du Canada, de mes collègues, des partisans et au nom de tous les jeunes qui pratiquent sans relâche en rêvant un jour de porter les couleurs du Tricolore devant un Centre Bell bondé, je veux offrir mes félicitations à ce club mythique.


– (RO) I join my colleagues in congratulating Mrs Doris Pack on her work as rapporteur.

(RO) Je rejoins mes collègues pour féliciter M Doris Pack pour son travail en tant que rapporteur.


– (SL) I offer Mrs Doris Pack my sincere congratulations on her excellent report and at the same time thank her for her cooperative approach.

- (SL) Je félicite Mme Pack pour son excellent rapport et la remercie pour son approche coopérative.


My Bloc Québécois colleagues and I wish to offer our sincere congratulations to the winners, Rawi Hage and Philippe Claudel.

Mes collègues du Bloc québécois et moi-même offrons nos plus sincères félicitations aux gagnants: Rawi Hage et Philippe Claudel.


I am appealing to all of my colleagues in the House and to all of my fellow Canadians to help me spread the message to get active and by doing so build better communities through sport (1520) Mr. Gary Schellenberger (Perth—Middlesex, CPC): Mr. Speaker, I wish to offer my sincere congratulations to the minister on his appointment to cabinet.

J'invite tous les députés et tous les Canadiens à mener une vie active et à accroître ainsi le dynamisme de nos collectivités grâce au sport (1520) M. Gary Schellenberger (Perth—Middlesex, PCC): Monsieur le Président, je félicite chaleureusement le ministre pour sa nomination au Cabinet.


On behalf of my colleagues, myself and my wife, I wish to offer Robert and his wife, Carolyn Clink, our most sincere congratulations and our best wishes for continued success and fulfillment.

Au nom de mes collègues, de mon épouse et en mon nom personnel, j'offre nos plus sincères félicitations à Robert et à son épouse, Carolyn Clink, ainsi que nos voeux de succès et de bonheur.


I wish, first of all, to express my thanks and congratulations to the two rapporteurs for their excellent work, and I should also like to highlight the action of our colleague Doris Pack, who paved the way for the negotiation of the protocol on sport which is annexed to the Treaty of Amsterdam.

Je souhaite tout d'abord féliciter et remercier les deux rapporteurs pour leur excellent travail et je souhaite également mettre l'accent sur l'action de notre collègue Doris Pack qui a permis la négociation d'un protocole sur le sport annexé au traité d'Amsterdam.


I wish, first of all, to express my thanks and congratulations to the two rapporteurs for their excellent work, and I should also like to highlight the action of our colleague Doris Pack, who paved the way for the negotiation of the protocol on sport which is annexed to the Treaty of Amsterdam.

Je souhaite tout d'abord féliciter et remercier les deux rapporteurs pour leur excellent travail et je souhaite également mettre l'accent sur l'action de notre collègue Doris Pack qui a permis la négociation d'un protocole sur le sport annexé au traité d'Amsterdam.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sincerely wish to congratulate my colleague doris pack' ->

Date index: 2023-03-13
w