Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «since we cannot broadcast 124 games » (Anglais → Français) :

Since we cannot broadcast 124 games, and even if we broadcast fewer games, even if we pay a higher price.But we're not willing to pay three or four times the price.

Puisque nous ne pouvons diffuser 124 matchs, et même si nous diffusions moins de matchs, même si nous payons un prix plus élevé.Mais nous n'allons pas payer trois ou quatre fois le prix.


Ms. Suzanne Tremblay: If I understood correctly, since we do not have a sports and olympic act like the United States, you do not get a percentage of the broadcast rights that Canada pays to broadcast the Games here.

Mme Suzanne Tremblay: Si j'ai bien compris, compte tenu du fait que vous n'avez pas le sports and olympic act qui existe aux États-Unis, vous ne touchez pas de redevances des droits de télévision que paie le Canada pour retransmettre les Jeux ici.


The Internet site offering other services such as games was operated as a commercial activity, while the Internet site that simply informed users about TV2’s public service television programmes can be considered part of its public service broadcasting remit, as it cannot be separated from the broadcasting service.

Ainsi, le site Internet offrant les jeux, etc., constituait un service commercial, tandis que le site Internet qui servait uniquement à informer les consommateurs sur les programmes de télévision de service public de TV2 peut être considéré comme relevant de la mission de télévision de service public parce qu’il ne peut être séparé de la télévision.


This cannot be said to be an entirely "black market" given that the subscriptions are paid for. On the other hand, it is not entirely above board since certain broadcasting rights obtained by TV channels are valid only within the territory of the country in question and not that of other Member States.

Ce marché n'est pas "noir" parce que l'abonnement est payé, ni "blanc", parce que certains droits de diffusion obtenus par la chaîne ne le sont que pour le territoire national et non pour le territoire des autres États membres.


That means only one thing: that China cannot be held to be an appropriate host for these Games, especially since nothing has fundamentally changed since 2001.

Cela ne signifie qu’une chose: la Chine ne peut pas être considérée comme un hôte approprié pour ces jeux, surtout au vu du fait que rien n’a fondamentalement changé depuis 2001.


That means only one thing: that China cannot be held to be an appropriate host for these Games, especially since nothing has fundamentally changed since 2001.

Cela ne signifie qu’une chose: la Chine ne peut pas être considérée comme un hôte approprié pour ces jeux, surtout au vu du fait que rien n’a fondamentalement changé depuis 2001.


The two go together. When we sell 60 games for the price we had obtained for 124 games, it's the same financial agreement, but it's not the same agreement in terms of hockey broadcasting and accessibility for fans.

Quand on vend 60 parties pour le prix qu'on avait obtenu pour 124 parties, c'est la même entente financière, mais ce n'est pas la même entente en termes de diffusion de hockey et d'accessibilité pour les partisans.


But, since 1997, it knew that it was not going to manage it and on that basis the Commission should have started work on an MAGP V which would have eliminated the errors committed so far and, meanwhile, simply extend the MAGP IV. And extension, Commissioner, cannot in any way be used to change the rules of the game which we have had up to now.

Mais, depuis 1997, la Commission savait qu’elle n’y parviendrait pas et aurait dû commencer à travailler sur un POP V éliminant les erreurs commises jusqu’à présent et, entre-temps, simplement proroger le POP IV. La prorogation, Monsieur le Commissaire, ne peut servir en aucune manière à changer les règles du jeu que nous suivions jusqu’à présent.


Let me assure you that since winning the broadcast rights for the games in 2006, we have been committed to pursuing widespread distribution and greater accessibility of the French-language networks.

Je vous assure que depuis que nous avons obtenu les droits de diffusion pour les Jeux en 2006, nous veillons à une distribution sur une très grande échelle et à davantage d'accessibilité pour les réseaux de langue française.


But, if you followed my statements, since my first day at CBC/Radio-Canada, I have been constantly reiterating that we cannot be a national public broadcaster without being deeply rooted in our regions.

Cependant, si vous avez suivi mes déclarations, depuis la première journée que je suis à CBC/ Radio-Canada, je répète constamment qu'on ne peut pas être radiodiffuseur public national sans être profondément ancré dans nos régions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'since we cannot broadcast 124 games' ->

Date index: 2024-07-19
w