Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Corrections in Canada Since the MacGuigan Report
Translation

Vertaling van "understood correctly since " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Corrections in Canada Since the MacGuigan Report

Les Services correctionnels au Canada depuis le rapport MacGuigan
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ms. Suzanne Tremblay: If I understood correctly, since we do not have a sports and olympic act like the United States, you do not get a percentage of the broadcast rights that Canada pays to broadcast the Games here.

Mme Suzanne Tremblay: Si j'ai bien compris, compte tenu du fait que vous n'avez pas le sports and olympic act qui existe aux États-Unis, vous ne touchez pas de redevances des droits de télévision que paie le Canada pour retransmettre les Jeux ici.


If I understood correctly, Mr. Appleton, you said that the municipalities could continue to offer incentives to the teams since the American government would have to pay.

Si j'ai bien compris, monsieur Appleton, vous avez dit que les municipalités pourraient continuer à offrir des mesures incitatives aux équipes puisque le gouvernement américain serait obligé de payer.


- (IT) Madam President, ladies and gentlemen, I would say first of all that the distinction you have suggested drawing between documents of a technical nature and – if I have correctly understood the interpretation – documents of public interest strikes me as a particularly dangerous and slippery distinction, since documents of a technical nature may in actual fact be of considerable public interest.

- (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je tiens avant tout à dire que la distinction que vous proposez d’établir entre les documents de nature technique et – si j’ai bien compris l’interprétation – les documents d’intérêt public me semble particulièrement dangereuse et peu sûre, dès lors que les documents de nature technique peuvent en réalité revêtir un intérêt considérable pour le public.


[Translation] Mr. Roger Gaudet: Mr. Rosenberg, if I understood correctly, you've been the Deputy Minister of Justice and Deputy Attorney General of Canada since 1988.

[Français] M. Roger Gaudet: Monsieur Rosenberg, vous êtes sous-ministre de la Justice et sous-procureur général du Canada depuis 1988, c'est bien ce que j'ai compris?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We have to remember, however, that the audit just referred to by the Auditor General was conducted, if I understood correctly, between August 2000 and August 2001, approximately, and that since that time, the recommendations and comments concerning us have been taken into account.

Mais il ne faut pas oublier que la vérification que la vérificatrice générale vient tout juste de mentionner a été faite, si j'ai bien compris, entre le mois d'août 2000 et le mois d'août 2001 environ, et que depuis ce moment-là, on a pris en considération les recommandations et les commentaires qui nous avaient déjà été faits.


In fact, in the case in point, I believe that the change made to Directive 87/328/EEC can only be understood in the light of an excessively positivist interpretation of Community law, since the storage of frozen semen of bovine animals that is provided for at ‘semen collection centres’ (with own production) could, by recourse to ordinary rules of legal interpretation, include the ‘semen storage centres’ (without own production) without any formal correction being nec ...[+++]

En effet, en l’occurrence je pense que les modifications apportées à la directive 87/328/CEE ne peuvent être comprises qu’à la lumière d’une interprétation excessivement positiviste du droit communautaire, dans la mesure où le stockage du sperme congelé de bovins dans les «centres de collecte de sperme» (avec production propre) pourrait inclure, si on se base sur les règles ordinaires de l’interprétation juridique, les «centres de stockage de sperme» (sans production propre), sans devoir apporter une quelconque correction formelle.


Unfortunately, however, this proposal – the Portuguese initiative – will create a number of problems because it does not really tie in with the other Schengen rules. Since, moreover, the situation is such that, in a very short time – in April, if I have understood correctly – the Commission is to come up with an initiative tackling all the problems surrounding the freedom to travel within the territory of the Member States, and since the Commission also shares my concern about the problems which the report will cr ...[+++]

La présente proposition - l'initiative portugaise - engendrera malheureusement un certain nombre de problèmes, car elle manque de cohérence par rapport aux autres règles de Schengen et étant donné que la Commission présentera dans peu de temps - en avril, si j'ai bien compris - une initiative visant à aborder l'ensemble de la problématique liée à la liberté de circulation dans les États membres et vu que la Commission partage également mon inquiétude à l'égard des problèmes qu'engendrera le rapport, je vous recommande vivement de voter pour mon rapport et de rejeter ainsi l'initiative portugaise au profit de la prochaine initiative, qui ...[+++]


If I understood correctly what the Prime Minister said to the leader of the Reform Party just now, the government is really determined to offload its debt problems on the backs of the provinces, since he just told the leader of the Reform Party that a transfer of responsibility for post-secondary education, health and social assistance would not entail a concomitant transfer of tax points to the provinces.

Si j'ai bien compris la réponse que le premier ministre a fourni au chef du Parti réformiste tout à l'heure, le gouvernement s'engage réellement à faire du délestage de ses problèmes de déficit dans la cour des provinces, puisqu'il vient d'affirmer au chef du Parti réformiste que le transfert des responsabilités à l'enseignement postsecondaire, à la santé et à l'aide sociale ne se ferait pas avec un transfert concurrent de points d'impôt auprès des provinces.




Anderen hebben gezocht naar : understood correctly since     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'understood correctly since' ->

Date index: 2021-01-11
w