Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "since this tragic event took " (Engels → Frans) :

"On Sunday 24 April 2016, it will be exactly three years since the collapse of the Rana Plaza garment factory in Dhaka, Bangladesh, a tragic event that claimed more than 1,100 lives.

«Le dimanche 24 avril 2016, il y aura exactement trois ans que s’est produit l’effondrement de l’usine textile Rana Plaza de Dacca, au Bangladesh, un événement tragique qui a coûté la vie à plus de 1 100 personnes.


To commemorate this tragic event, a work of art was erected at the very location where these tragic events took place in Quebec City's lower town.

Pour commémorer cette triste affaire, une oeuvre d'art a été érigée à l'endroit même où se sont déroulés les événements, soit à la Basse-Ville de Québec.


As a geologist I can assure you that, many times in the past, the earth has warmed up much more than by those demonised 2°C, and no tragic events took place.

En tant que géologue, je peux vous assurer qu’à de nombreuses reprises par le passé, la Terre s’est réchauffée bien au-delà de ces sacro-saints 2°C et qu’aucun événement tragique ne s’est produit.


The Court held that, in any event, even if Freixenet was the first to use the packaging for which registration of the marks was sought, the fact remained that the originality of the packaging did not suffice, since the consumer took account of, and regardless of the time, another element when deciding what to purchase, taking account particularly of the large variety of presentations in the shops.

Le Tribunal a conclu que, en tout état de cause, à supposer même que Freixenet ait été la première à utiliser le conditionnement pour lequel l’enregistrement des marques a été demandé, il n’en demeurait pas moins que l’originalité de ce conditionnement ne suffirait pas, puisque le consommateur tenait compte, et ce quelle que soit l’époque, d’un autre élément pour se décider lors de l’achat, compte tenu notamment de la grande variété de présentations proposée dans les magasins.


Finally, I would like to draw the attention of the relevant legal authorities to the fact that certain people harmed by the Erika accident are yet to receive any compensation for the damage suffered, despite the fact that two years have passed since this tragic event took place.

Pour terminer, je souhaiterais attirer l'attention des autorités judiciaires compétentes sur le fait que, deux ans après ce triste accident, certaines victimes de l'accident de l'Erika n'ont pas encore été indemnisées des dommages qu'elles ont subis.


In the light of the most recent political developments in Rwanda, the Council welcomes the progress made by the country since the tragic events of 1994 and recognises the key position of Rwanda in the Great Lakes region, and the fundamental role of the Rwandan Government in solving the crises that have struck the region over the past decade.

Le Conseil, tenant compte des dernières évolutions politiques au Rwanda, se félicite des progrès que ce pays a accomplis depuis les événements tragiques de 1994 et reconnaît sa position clé dans la région des Grands Lacs, ainsi que le rôle fondamental que le gouvernement rwandais peut jouer dans la solution des crises qui ont secoué la région au cours de cette dernière décennie.


L. whereas, since the tragic events of 11 September 2001, national security has become a major concern of many governments, at the expense of human rights, in particular by the suppression of political opponents and their branding as ''terrorists'', by the creation of shadow criminal justice systems, and a greater reluctance by governments to criticise the domestic policies of other States; whereas this international climate has threatened human rights protection significantly,

L. considérant que, depuis les événements tragiques du 11 septembre, la sécurité nationale est devenue un sujet de préoccupation majeure de nombreux gouvernements, et ce aux dépens des droits de l'homme, à cause notamment de la répression contre les opposants politiques, accusés d'être des "terroristes", la création de systèmes fantômes de justice pénale, et à cause de la réticence accrue des gouvernements à critiquer les politiques intérieures mutuelles; considérant que ce climat international ...[+++]


Since the tragic events of the 11 September, the European Union has acted with speed and determination both at home and on the international stage.

Depuis les événements tragiques du 11 septembre, l'Union européenne a agi avec célérité et détermination tant sur son territoire que sur la scène internationale.


- €5.5 million since 11 September: Since the tragic events in USA and their consequences on Afghanistan, the Commission has promptly reacted by taking 2 successive funding decisions, the first of €4 million on 28 September (to fund the pre-positioning of relief stocks by UNHCR, WFP and ICRC in countries around Afghanistan in order to cope with a possible massive influx of Afghan refugees) and the second decision of €1.5 million tak ...[+++]

5,5 millions d'euros depuis le 11 septembre: depuis les événements tragiques aux États-Unis et leurs conséquences pour l'Afghanistan, la Commission a réagi promptement en prenant successivement deux décisions de financement, la première de 4 millions d'euros le 28 septembre (pour financer le préacheminement de l'aide d'urgence vers les pays voisins de l'Afghanistan par le HCR, le PAM et le CICR afin de pouvoir faire face à un éventuel afflux massif de réfugiés afghans) et la deuxième de 1,5 millions d'euros adoptée le 9 octobre (pour ...[+++]


On this occasion, Commissioner van den Broek welcomed the resumption in Brussels of contacts between the two communities, interrupted since the tragic events of August, and underlined the importance of promoting contacts between the two communities in order to facilitate a political settlement of the Cyprus question.

A cette occasion, le Commissaire van den Broek s'est réjoui du fait que les contacts, tragiquement interrompus depuis les évènements du mois d'août, aient été renoués entre les deux communautés et il a souligné l'importance de développer les contacts entre les deux communautés de façon à favoriser une stabilité politique sur la question chypriote.




Anderen hebben gezocht naar : three years since     tragic     tragic event     commemorate this tragic     tragic events took     no tragic     tragic events     not suffice since     any event     consumer took     have passed since this tragic event took     country since     since the tragic     since     million since     relief stocks     interrupted since     since this tragic event took     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'since this tragic event took' ->

Date index: 2023-03-02
w