Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "since the terrorist organisation eta murdered " (Engels → Frans) :

– (ES) Madam President, as a member of the Committee on Human Rights, as a Spanish and European citizen, and as a victim of terrorism since the terrorist organisation ETA murdered my brother and his wife in Seville, I am speaking here today to condemn the fact that the Venezuelan Government and its President has allowed ETA terrorists to train on Venezuelan soil on the orders of the alleged terrorist, Arturo Cubillas, who works for Hugo Chávez’s government despite the fact that there is an international warrant out for his arrest; this is a serious violation of the fundamental right to all European citizens’ right to security.

– (ES) Madame la Présidente, en tant que membre de la commission des droits de l’homme, en tant que citoyenne espagnole et européenne et en tant que victime du terrorisme depuis que l’organisation terroriste ETA a assassiné mon frère et son épouse à Séville, je m’exprime aujourd’hui pour condamner le fait que le gouvernement vénézuélien et son président aient permis à des terroristes de l’ETA de s’entraîner sur le sol vénézuélien sous les ordres du terroriste présumé Arturo Cubillas, qui travaille pour le gouvernement d’Hugo Chávez ma ...[+++]


In October 2011, the Basque terrorist organisation ETA declared that it was putting a definitive end to its armed activity.

En octobre 2011, l'organisation terroriste basque ETA a déclaré qu'elle mettait un terme définitif à son activité armée.


− Yesterday another murder was committed by the terrorist organisation ETA.

- L’organisation terroriste ETA a commis hier un nouveau meurtre.


On 29 September 2004, in a news item concerning the arrest in Spain of various members of the terrorist organisation ETA, Euronews referred to ETA as the 'armed Basque separatist organisation ETA'.

Le 29 septembre 2004, dans le cadre d’un bulletin d’information consacré à la détention en Espagne de divers membres de l’organisation terroriste ETA, Euronews a qualifié l’ETA d’«organisation séparatiste basque armée ETA».


This is not the first time that the Euronews TV channel has referred to the terrorist organisation ETA in such terms; this has been happening repeatedly for several years now.

Ce n’est pas la première fois que la chaîne de télévision Euronews se réfère à cette organisation terroriste dans les termes précités: la chose s’est en effet produite à maintes reprises au cours des années écoulées.


In particular, since the Council continued to designate the PKK a terrorist organisation, the PKK had to be entitled to bring proceedings against its corresponding inclusion on the list.

En particulier, le maintien de la qualification du PKK en tant que groupe terroriste par le Conseil habiliterait le PKK à contester son inscription sur la liste.


The drawing up of common lists containing the most significant terrorists and terrorist organisations, which are regularly and appropriately updated All Member States are connected to the Bureau de Liaison Implementation of the Europol Information System (available in the 25 Member states since 10 October 2005) Development of the European Crime Intelligence Model with the assistance of the Police Chiefs Task Force Europol/Eurojust ...[+++]

Établissement de listes communes des terroristes les plus importants ainsi que des principales organisations terroristes, avec des mises à jour régulières et appropriées Tous les États membres sont reliés au Bureau de Liaison Mise en œuvre du système d’information Europol (disponible dans les 25 États membres depuis le 10 octobre 2005) Mise au point du «European Crime Intelligence Model» avec le soutien de la task-force opérationnelle des chefs de police Accord Europol/Eurojust (depuis le 10 juin 2004) Création de la task-force de lut ...[+++]


As well as expressing my condolences and solidarity with the family and friends of the late Iñaki, I would like, once again, to express, in this parliamentary forum of the European Union, our complete condemnation of this latest attack and of all the murders and violent acts which the terrorist organisation ETA has being carrying out with a view to imposing its ideas through terror.

Outre mes condoléances et ma solidarité envers la famille et l’entourage de feu M. Totorika, je tiens à exprimer une fois de plus devant ce Parlement de l’Union européenne notre plus vive condamnation de ce nouvel attentat et de tous les assassinats et autres actes violents perpétrés par l’organisation terroriste ETA dans le but d’imposer ses idées par la terreur.


It took note of an assessment of the terrorist threat, a strategic document, the biannual update of the list of terrorist organisations for the purpose of cooperation between law enforcement agencies, and two documents drawn up by Europol relating to national security measures taken since 11 September and on extremist terrorism.

Il a pris acte d'une évaluation sur la menace terroriste, d'un document stratégique, de la mise à jour semestrielle de la liste d'organisations terroristes aux fins de coopération entre services de l'ordre, ainsi que de deux documents élaborés par Europol portant sur les mesures de sécurité nationales prises depuis le 11 septembre et sur le terrorisme extrémiste.


Since the minister is not willing to voice the security concerns of Canadians to the supreme court, could the minister at least advise the House where she stands on the extradition of terrorists who commit murder?

Étant donné que la ministre n'est pas disposée à faire part à la Cour suprême des préoccupations des Canadiens en matière de sécurité, pourrait-elle au moins préciser à la Chambre sa position concernant l'extradition des terroristes qui commettent un meurtre?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'since the terrorist organisation eta murdered' ->

Date index: 2024-11-02
w