Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «since my speech » (Anglais → Français) :

Since my speech was interrupted last time, I had an opportunity to read the hansard and I would like to comment on some interesting points raised by the hon. member for Edmonton—Strathcona, of the Canadian Alliance.

Malheureusement, puisque l'on avait coupé court à mon discours la dernière fois, j'ai eu l'occasion de relire le hansard et j'aimerais revenir sur certains points intéressants mentionnés par mon collègue d'Edmonton—Strathcona de l'Alliance canadienne.


Mr. Ken Epp (Elk Island, Ref.): Mr. Speaker, since my speech is extemporaneous, I shall address the question in a general term with respect to justice and doing things that are right in the country.

M. Ken Epp (Elk Island, Réf.): Monsieur le Président, mon discours étant improvisé, j'aborderai le sujet du débat en termes généraux et parlerai de justice et des choses qu'elle nous commande de faire.


She said that my speech was creative, but she should be addressing her compliments to the Supreme Court, since my speech focused on the ruling and I quoted some important passages.

Elle dit que mon discours est créatif, mais elle devrait adresser ses compliments à la Cour suprême, car je recentrais la décision de la Cour suprême et j'en citais les passages importants.


Mr. Speaker, it is a great pleasure and honour to speak to this issue on this opposition day, particularly since my speech follows those of three of my colleagues with whom I have the great pleasure of working on the Standing Committee on Finance.

Monsieur le Président, c'est un grand plaisir et un grand honneur de m'exprimer sur ce sujet en cette journée de l'opposition, d'autant plus que je prends la parole après trois collègues avec lesquels j'ai le grand plaisir de siéger au Comité permanent des finances.


– (ES) Mr President, although there was no time for my speech in the last sitting and a month has gone by since then, I feel I must mention that 12 May was World Fibromyalgia and Chronic Fatigue Syndrome Day, two diseases that mainly affect women.

– (ES) Monsieur le Président, bien qu'il ne m'ait pas été permis d'intervenir durant la dernière séance et qu'un mois se soit écoulé depuis, je ne peux laisser passer l'occasion de rappeler que le 12 mai dernier a été déclaré Journée mondiale de la fibromyalgie et du syndrome de fatigue chronique, deux maladies qui touchent surtout les femmes.


Nicolas Schmit, President-in-Office of the Council (FR) Since my speech before Parliament in February, the Israeli Government has, to our great regret, taken the decision to extend the restrictions imposed on the release of Mordechai Vanunu last year by an additional 12 months.

Nicolas Schmit, président en exercice du Conseil. - Depuis mon intervention devant le Parlement en février dernier, le gouvernement israélien a, à notre grand regret, décidé de prolonger de 12 mois supplémentaires les restrictions imposées à la libération de M. Mordechai Vanunu l’année dernière.


Nicolas Schmit, President-in-Office of the Council (FR) Since my speech before Parliament in February, the Israeli Government has, to our great regret, taken the decision to extend the restrictions imposed on the release of Mordechai Vanunu last year by an additional 12 months.

Nicolas Schmit, président en exercice du Conseil . - Depuis mon intervention devant le Parlement en février dernier, le gouvernement israélien a, à notre grand regret, décidé de prolonger de 12 mois supplémentaires les restrictions imposées à la libération de M. Mordechai Vanunu l’année dernière.


− (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I am voting against this report since, as I have already explained at length on several occasions, including recently, during my speeches in Parliament, I am firmly opposed to the Schengen Agreement. I am particularly opposed to it when this Agreement becomes the vehicle for illegal immigrants and dangerous movements within the EU.

− (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, j'ai voté contre ce rapport car, comme je l'ai longuement expliqué à plusieurs occasions et récemment encore lors des mes interventions au Parlement, je suis fermement opposé à l'accord de Schengen, notamment lorsque cet accord devient le vecteur d'immigration illégale et de mouvements dangereux au sein de l'UE.


Since my colleague, Mrs Trüpel, has focused her speech on the general budget, I should like to focus mine on Parliament’s budget so as to put down a marker because, in my opinion, we are preparing to vote in favour of a rather absurd provision.

Cependant, puisque ma collègue, Mme Trüpel, a centré son propos sur le budget général, je voudrais centrer le mien sur le budget du Parlement pour prendre date, parce que, à mon avis, nous nous apprêtons à voter une disposition qui est assez aberrante.


Since my speech, other honourable senators in this place have discussed various aspects of this issue, including Senator Corbin today.

Depuis mon discours, d'autres sénateurs ont abordé divers aspects de cette question, y compris le sénateur Corbin aujourd'hui.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'since my speech' ->

Date index: 2022-07-19
w