Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «since 2002 because » (Anglais → Français) :

In addition, on the basis of point 11 of the RR Guidelines, the Commission considers NG to have been in difficulty already since 2002, because: (a) NG's annual turnover decreased by 80 % in that period, at a total amount of EUR 89,4 million, and the company had annual losses for most part of the same period; (b) during the whole period NG had excessive debt, which increased from 119 % of turnover in 2002 to 4 150 % of turnover in 2011; (c) even in 2004 and 2005, when the company's debt fell below 100 % of its turnover, that debt remained at significantly high levels of around 70 % of turnover, ...[+++]

Par référence au point 11 des lignes directrices, la Commission est en outre persuadée que NG était déjà en difficulté depuis 2002, pour les raisons suivantes: a) au cours de cette période, le chiffre d'affaires annuel de NG a reculé de 80 %, atteignant 89,4 millions d'EUR, et l'entreprise a enregistré des pertes presque chaque année durant cette période; b) tout au long de la période considérée, NG a présenté un endettement excessif, qui a grimpé de 119 % du chiffre d'affaires en 2002 à 4 150 % du chiffre d'affaires en 2011; c) même en 2004 et 2005, lorsque l'endettement de l'entreprise est descendu en dessous de 100 % du chiffre d'af ...[+++]


I only found out about it recently, since 2002, because of the condescension.

Je n'ai compris cela que tout récemment, en 2002, en raison de l'attitude condescendante de la commission.


I only found out about it recently, since 2002, because of the condescension.

Je n’ai compris cela que tout récemment, en 2002, en raison de l’attitude condescendante de la commission.


Since 2002, because the former Liberal government changed the point system, people who have low skills or manual labour, including the live-in caregivers, cannot come into Canada as permanent residents through the federal program.

Parce que le précédent gouvernement libéral a changé le système de points d'appréciation, les gens qui ont un faible niveau de compétence ou un travail manuel, y compris les aides familiales, ne peuvent plus venir au Canada en tant que résidents permanents par l'entremise d'un programme fédéral depuis 2002.


This backlog has developed since 2002, because the backlog that existed prior to that has been cleared over the course of the last six years.

Cet arriéré s'est accumulé depuis 2002, car celui qui existait précédemment a été liquidé au cours des six dernières années.


In the comments on the opening Decision, the United Kingdom explained that, because of budget constraints, Vauxhall has failed to hire any of the 60 trainees that have undergone the Undergraduate programme since 2002.

Dans les observations sur la décision d’ouverture, le Royaume-Uni explique que, en raison des contraintes budgétaires, Vauxhall n’a embauché aucun des 60 stagiaires qui ont participé au programme destiné aux étudiants depuis 2002.


Given that euro cash has been available since 2002, this approach appears to be the most appealing one because of its simplicity in terms of communication and information.

Vu que les espèces en euros existent depuis 2002, ce scénario semble plus intéressant grâce à sa simplicité en termes de communication et d'information.


Since the supply of calcium carbonate, an essential and valuable feed material, could be endangered because the level of total mercury due to normal background contamination is close to or exceeds the maximum level laid down in the Annex I to Directive 2002/32/EC, that maximum level should be amended, taking into account that mercury is present in calcium carbonate in its inorganic form and that the Scientific Committee for Animal Nutrition confirms that mercury in inorgan ...[+++]

La fourniture en carbonate de calcium, une matière première essentielle et utile des aliments pour animaux, pouvant être compromise du fait que la teneur totale en mercure résultant de la contamination de fond normale approche ou dépasse la teneur maximale fixé dans l'annexe I à la directive 2002/32/CE, il convient de modifier cette teneur maximale compte tenu du fait que le mercure est présent dans le carbonate de calcium sous sa forme inorganique et que le comité scientifique de l'alimentation animale confirme que le mercure sous sa forme inorganique est notablement moins toxique que le mercure organique, en particulier le méthylmercur ...[+++]


These increases are particularly important because cigarette taxes have not been changed since 2002, meaning that the real rate of the tax deteriorated by almost 25 per cent since 2002.

Ces augmentations revêtent une importance particulière étant donné que les taxes sur les cigarettes n'ont pas changé depuis 2002, ce qui signifie que le taux réel de taxe a diminué d'environ 25 p. 100 depuis 2002.


Given that euro cash has been available since 2002, this approach appears to be the most appealing one because of its simplicity in terms of communication and information.

Vu que les espèces en euros existent depuis 2002, ce scénario semble plus intéressant grâce à sa simplicité en termes de communication et d'information.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'since 2002 because' ->

Date index: 2021-08-25
w