Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "simply want to refute that our sole aim would " (Engels → Frans) :

I simply want to point out that in our supplementary report, which we attached to the productivity study, we expressed some scepticism about whether the government would be able to pursue the course of action laid down by my colleagues on the finance committee.

Je voudrais seulement faire remarquer que dans notre rapport supplémentaire que nous avons joint à l'étude sur la productivité, nous avons exprimé un certain scepticisme quant à la capacité du gouvernement de suivre la ligne de conduite énoncée par mes collègues du Comité des finances.


It has not been a responsibility of the federal government because we have had trust and faith under the terms of the constitution. Under the terms of our relationship we would never question something as basic and simple as clean water being put at jeopardy because of a political right wing agenda that simply wanted to find ways to get re-elected.

Cela n'est pas une responsabilité du gouvernement fédéral car nous avons été persuadés aux termes de notre Constitution qu'une chose aussi simple que l'eau potable sûre ne serait jamais mise en danger à cause d'un programme politique de droite tendant simplement à trouver des façons de se faire réélire.


I simply want to refute that our sole aim would be to disturb proceedings.

Je voudrais simplement contredire le fait que nous cherchons à perturber le travail.


Mr. Speaker, I simply want to suggest that the government believed that the information we provided would satisfy the members opposite in their desire to find information as to the cost of our crime bills, our law and order bills.

Monsieur le Président, je veux tout simplement souligner que le gouvernement croyait que les renseignements fournis suffiraient à satisfaire les députés d'en face, qui souhaitent en savoir plus sur les coûts associés à nos projets de loi sur la criminalité, en l'occurrence sur la loi et l'ordre.


We would also want to learn from the Privacy Commissioner whether or not, for example, he is satisfied with the grouping of designated offences, given the Privacy Commissioner's statement that DNA analysis is simply too powerful a weapon to be aimed at every petty crime.

Nous voudrons aussi savoir si le commissaire à la protection de la vie privée est satisfait des catégories d'infractions désignées qui ont été établies, compte tenu du fait qu'il a déclaré que l'analyse des empreintes génétiques était une arme trop puissante pour être utilisée à l'égard de tous les crimes mineurs.


This omnibus bill is a deliberate and cynical attempt to curtail any substantive debate on the flaws of the political agenda evident in the long gun registry provisions and to require members either to accept legislation that our constituents fundamentally disagree with or to vote against legislation that our constituents would never want to oppose, such as laws aimed at protec ...[+++]

Ce projet de loi d'ensemble constitue une tentative délibérée et cynique d'étouffer le débat sur les vices du programme politique dont sont empreintes les dispositions du registre des armes d'épaule et d'exiger des députés qu'ils acceptent un projet de loi sur lequel nos électeurs sont fondamentalement en désaccord ou qu'ils votent contre un projet de loi contre lequel nos électeurs ne voudraient jamais que nous votions, ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : refute that our sole     simply     simply want     pursue the course     expressed some     action laid     government would     agenda that simply     simply wanted     basic and simple     relationship we would     simply want to refute that our sole aim would     provided would     analysis is simply     would also want     aimed     would     would never want     to require     vote     laws aimed     our constituents would     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'simply want to refute that our sole aim would' ->

Date index: 2024-04-26
w