If the effect of this legislation is to dissuade the tobacco interests or arts organizations from maintaining the relationship, we would encourage the Ministers of Health, Canadian Heritage and Finance to use all the tools at their disposal to create incentives for other corporate sponsors to come forward and not to bring into force any of these restrictions until we have alternate sponsors which will contribute to the same extent as the tobacco companies have contributed to the arts.
Si cette mesure législative a pour effet de dissuader les sociétés de tabac et les organismes artistiques de maintenir leurs rapports, nous encourageons alors les ministres de la Santé, du Patrimoine canadien et des Finances d'utiliser tous les moyens dont ils disposent pour créer des incitatifs de manière que d'autres sociétés puissent devenir commanditaires; par ailleurs, ils ne devraient pas mettre ces restrictions en vigueur tant que nous n'aurons pas trouvé des commanditaires de remplacement capables de contribuer aux arts de la même manière que les sociétés de tabac.