Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
We cannot let perfection become the enemy of the good.

Vertaling van "should not let perfection become " (Engels → Frans) :

My final statement, Madam Chair, is that we should never let perfection become the enemy of the good.

Madame la présidente, je terminerai en disant qu'il ne faut pas faire du mieux l'ennemi du bien.


Mr. Speaker, first, when I made the statement that we should not let perfection become the enemy of the good, if we did not have that argument, and I would include the member in this, most of us would not be married right now.

Monsieur le Président, tout d'abord, quand j'ai dit qu'il fallait se souvenir du proverbe selon lequel le mieux est l'ennemi du bien, je voulais aussi dire que, n'eût été de cet argument, la plupart d'entre nous — et j'inclus le député — ne se seraient jamais mariés.


Perhaps their election does not meet our western democratic standard, but let us not let perfection become the enemy of progress.

Les élections afghanes n'ont peut-être pas satisfait aux critères démocratiques occidentaux, mais tâchons de ne pas laisser la perfection faire obstacle au progrès.


We should not let this become a depositors’ problem.

Nous ne devons pas laisser cela devenir le problème des déposants.


We should not let this become a depositors’ problem.

Nous ne devons pas laisser cela devenir le problème des déposants.


We should not let the population of Gaza become 100% dependent on external aid.

Nous devons empêcher que la population de la bande de Gaza devienne totalement dépendante de l’aide extérieure.


I should just like to assure you that we will certainly not let this become a matter of routine.

Je voudrais juste vous assurer que nous ne laisserons pas ce sujet sombrer dans la routine.


Let me make it quite clear, though, that I have not lost sight of the two birds in the bush, and I would ask that all of us in this European Parliament should continue to keep on working hard so that this single airspace in Europe should not be merely a vision, but should indeed, one day, become reality.

Permettez-moi de préciser, cependant, que je n’ai pas oublié les "deux tu l’auras" et je voudrais demander à tous les députés de ce Parlement européen de continuer à travailler dur, afin que cet espace aérien unique en Europe ne soit pas simplement une vision, mais qu’il devienne un jour réalité.


We should not let this initiative become the symbol of the failure of our community, which would not be able to carve its own place in our national capital.

Ne laissons pas ce geste devenir le symbole de la défaite de notre communauté, incapable de tailler sa place dans la capitale de notre pays.


We cannot let perfection become the enemy of the good.

Il faut éviter que le mieux devienne l'ennemi du bien.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should not let perfection become' ->

Date index: 2022-02-26
w