Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "should be explored to see how it could permit such " (Engels → Frans) :

The EU framework should be explored to see how it could permit such effective coordination arrangements.

Le cadre de l'UE devrait être examiné afin de déterminer dans quelle mesure il pourrait permettre de tels mécanismes de coordination efficace.


On the other hand, from the European Union's perspective, it is difficult to see how it could permit such measures to be enshrined in an international investment agreement.

Par ailleurs, du point de vue de l'Union européenne, il est tout aussi difficile de voir comment cette dernière pourrait permettre à de telles mesures d'être imbriquées dans un accord d'investissement international.


It should be identified how available Community instruments such as the Seventh Framework Programme for Research[xliii] could be used to build research capacities and to support research for mental health in the EU. Better knowledge on the relevance of mental health and the consequences of mental ill health to health, quality of life, economic and social welfare, social inclusion and fundamental rights, and to ...[+++]

Il convient d’établir comment utiliser les instruments communautaires disponibles, tel le 7e programme-cadre pour la recherche[xliii], afin de constituer des capacités susceptibles d’épauler la recherche sur la santé mentale dans l’Union européenne ; par ailleurs, une appréhension plus aiguë de l’importance de la santé mentale, mais aussi des répercussions des maladies mentales sur la santé en général, la qualité de la vie, le bien-être économique et social, l’insertion sociale et les droits fondamentaux, d’une part, et sur les services de santé mentale (équité, accès, etc.), d’autre part, améliorerait les pratiques existantes.


Where Member States and regions participate in macro-regional and sea-basin strategies, the cooperation programmes concerned should set out how interventions could contribute to such strategies.

Lorsque des États membres et des régions prennent part à des stratégies macrorégionales et à des stratégies de bassin maritime, les programmes de coopération concernés devraient établir la façon dont les interventions pourraient contribuer à ces stratégies.


For a treaty such as this, and before finalizing this bill, someone should have studied the environmental impacts to see how changes could be made.

Pour un traité comme celui-là et avant de finaliser ce projet de loi, on se devait d'étudier les impacts environnementaux et voir comment on pouvait changer les choses.


The Commission will explore with the Member States possible ways of how ERICs could support other research infrastructures by providing such services.

La Commission examinera avec les États membres les moyens potentiels d’utiliser les ERIC pour soutenir d’autres infrastructures de recherche par la fourniture de tels services.


(Return tabled) Question No. 425 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the current pandemic of new influenza A (H1N1): (a) who is at the top of the pandemic organizational chart for the country; (b) what gaps still exist in the government’s overarching plan, recognizing that it is an ever-evolving plan, and by what date will identified gaps be addressed; (c) what money remains from the $400 million contained in the budget of 2006 as ‘to be set aside as a contingency to be accessed on an as-needed basis’; (d) what funds have been spent sin ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 425 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la pandémie actuelle de la nouvelle grippe A (H1N1): a) qui est au sommet de l’organigramme national relatif à la pandémie; b) quelles sont les lacunes existant encore dans le plan global du gouvernement, sachant qu’il s’agit d’un plan en évolution constante, et quand les lacunes constatées seront-elles comblées; c) combien reste-t-il des 400 millions de dollars qui, dans le budget de 2006, ont été « mis de côté pour parer à toute éventualité [et être] dis ...[+++]


Dr. Patrick Loisel: I would be pleased to do so, but I feel that this is something which merits in-depth discussion and which, moreover, should be a shared undertaking, between people such as myself, who understand the scientific facts and who are involved in the development of such programs, and administrators who see how we could ...[+++]

Je vous demande donc de nous aider à rédiger notre rapport. Dr Patrick Loisel: Je serais heureux de le faire, mais je pense que c'est quelque chose qui mérite une discussion approfondie et qui devrait d'ailleurs se faire de façon conjointe, avec des gens comme moi, qui connaissent les faits scientifiques et qui s'impliquent dans le développement de tels programmes, et des administrateurs qui voient comment on pourrait influer sur l'évolution des systèmes de santé, qui connaissent bien le milieu des entreprises et qui sauraient comment ...[+++]


IS ENCOURAGED by the positive, forward-looking contributions made in discussions on future action to tackle climate change at the UNFCCC Seminar of Governmental Experts in May 2005; WELCOMES the commitment of the G8 countries to moving forward the global discussion on long-term co-operative action to address climate change at the UN Climate Change Conference in Montreal in December 2005. RECOGNISES that Article 3(9) of the Kyoto Protocol provides that the first Conference of the Parties serving as the Meeting of the Parties to the Protocol shall initiate the consideration of further commitments to be undertaken by developed countries at least seven years bef ...[+++]

EST ENCOURAGÉ par les contributions constructives et tournées vers le futur qui ont marqué les débats sur les mesures à prendre à l'avenir pour s'attaquer au problème des changements climatiques lors du séminaire d'experts gouvernementaux, qui s'est tenu en mai 2005 dans le cadre de la CCNUCC; SE FÉLICITE de l'engagement pris par les pays du G8 de faire avancer les débats au niveau mondial sur les mesures concertées à long terme visant à combattre les changements climatiques lors de la Conférence des Nations unies sur les changements climatiques, qui se tiendra à Montréal en décembre 2005; RECONNAÎT que l'article 3, paragraphe 9, du pr ...[+++]


Reflections and feasibility studies that should be launched could explore whether such a common electronic online system could complement the concept of security documents in order to create a dual identification process based on secure documents and a corresponding database.

Il conviendrait de mener une réflexion et d'effectuer des études de faisabilité pour déterminer si un tel système électronique commun en ligne pourrait épauler la sécurisation des documents, créant ainsi une procédure d'identification à deux niveaux fondée sur des documents infalsifiables et une base de données symétrique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should be explored to see how it could permit such' ->

Date index: 2022-01-08
w