Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "should anyone believe " (Engels → Frans) :

The question we must all ask is that given the decades of politicization of coal mining in the maritimes, why should anyone believe that the government can handle the sale or dissolution of Devco now without some of the same problems?

La question que nous devons tous nous poser est la suivante: étant donné les décennies de politisation de l'exploitation de la houille dans les Maritimes, pourquoi devrait-on croire que le gouvernement peut maintenant mener la vente ou la dissolution de DEVCO sans que certains de ces problèmes persistent?


There is some improvement being made, but by no means should anyone believe it's some fantastic solution, that once we passed the 2008 deadline, when the ministerial instructions came in, life was all hearts and flowers versus being awful before that.

Donc, ce rapport n'est pas reluisant. On apporte des améliorations, mais on ne doit en aucun cas croire qu'il s'agit d'une solution fantastique, et que depuis les mesures introduites en 2008 par le ministre, la situation est passée de terrible à enchanteresse.


Why should anyone believe the government is serious about fighting organized crime when it is under resourcing our The Speaker: The hon. Deputy Prime Minister.

Comment sommes-nous censés croire que le gouvernement veut sérieusement combattre le crime organisé lorsqu'il consacre des ressources insuffisantes à nos. Le Président: La vice-première ministre a la parole.


Since most of these announcements are not funded in any of the three budgets the Liberals tabled this year, why should anyone believe these promises?

Puisque aucun financement n'est prévu pour la plupart de ces dépenses dans les trois budgets que les libéraux ont déposés cette année, pourquoi devrions-nous ajouter foi à ces promesses?


Therefore, why should anyone believe that the government has any credibility on this file?

Par conséquent, pourquoi devrait-on penser que le gouvernement est crédible relativement à cette question?


We believe that, too often, it has deliberately chosen to give way to the Council, so as not to upset anyone. We also believe that it has been unable to use the power conferred on it by the Treaties, this right of initiative which, in times of crisis, should be a real duty of initiative.

Nous pensons qu’elle a trop souvent choisi délibérément de s’effacer derrière le Conseil, pour ne pas gêner tel ou tel. Nous pensons aussi qu’elle n’a pas su utiliser le pouvoir que les Traités lui confèrent, ce droit d’initiative qui, en période de crise, devrait être un vrai devoir d’initiative.


– (DA) Mr President, Commissioner, in contrast to the previous speaker, I wish to say that if anyone believes that European jobs can be saved by placing duties on leather shoes from China and Vietnam, they should think again.

- (DA) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, contrairement au précédent orateur, je voudrais dire que celui qui pense que l’on peut sauver des emplois européens en imposant des droits sur les chaussures en cuir en provenance de la Chine et du Viêt Nam ferait bien d’y repenser.


Anyone who believes that Europe has to be defined by contrast with the United States not only has it wrong in treating the United States, as it were, as an enemy, but would also split Europe itself, because we have different views on how we should structure our relationship with the United States. Consequently, I can only advise that we consider ourselves partners and equals of the United States.

Quiconque pense que l’Europe doit se définir par opposition aux États-Unis est dans l’erreur, non seulement parce qu’il traite alors ces derniers comme s’ils étaient nos ennemis, mais aussi parce que ce raisonnement serait source de division au sein même de l’Europe, où différents points de vue coexistent quant à la manière dont nous devrions structurer nos rapports avec les États-Unis. Par conséquent, je peux seulement recommander de nous considérer comme les partenaires et les égaux des États-Unis.


If we assume that, on average, a car has a life of eleven years, do Members, indeed does anyone, believe that we should wait for eleven years before we get to grips with this problem?

Si nous comptons que la durée de vie moyenne d'une voiture est de onze ans, les députés ou d'autres veulent-ils dire que nous devrions attendre onze ans avant de nous attaquer à ce problème ?


We therefore believe that the Council more than anyone should be represented here, as we proposed, in order to explain under what terms it drafted the Annex IV Conference, so that it is neither playing to the gallery nor launching some kind of spontaneous or Soviet-style trial with no legal basis.

Par conséquent, nous pensons que le Conseil devrait être ici, comme nous l’avions proposé, pour expliquer en quels termes la Conférence a rédigé l’Annexe IV, pour que ce ne soit pas un toast au soleil ni une espèce de lancement d’un processus spontanéiste ou soviétique sans aucun ordre.




Anderen hebben gezocht naar : why should anyone believe     means should anyone believe     should     upset anyone     believe     they should     if anyone     anyone believes     how we should     anyone     anyone who believes     we should     indeed does anyone     does anyone believe     than anyone should     more than anyone     therefore believe     should anyone believe     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should anyone believe' ->

Date index: 2023-02-05
w