Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "should accept everything these " (Engels → Frans) :

Z. whereas advanced tax rulings are not supposed to affect in any way the tax treatment of any transaction, nor benefit one taxpayer over another, but rather should have, everything being equal, the same effect as the ex post application of the underlying tax provisions; whereas, accordingly, the focus of this report is not strictly limited to tax rulings but includes, in line with the mandate given to its special committee (TAXE), any tax measure similar in nature or in effect, under the generic term of ‘harmful tax practices’, i.e ...[+++]

Z. considérant que les décisions fiscales anticipées ne sont pas censées affecter de quelque manière que ce soit le traitement fiscal d'une opération ni bénéficier à certains contribuables au détriment des autres, mais devraient au contraire, toutes choses égales par ailleurs, produire le même effet que l'application a posteriori des dispositions fiscales de fond; que, par conséquent, le présent rapport ne se concentre pas exclusivement sur les rescrits fiscaux mais couvre, conformément au mandat confié à la commission spéciale du P ...[+++]


However, the majority of us, over 70% of those voting, voted to accept the package, not because it gave us everything we wanted, or that we believe we should have everything, but because the majority of us decided that it is an acceptable compromise.

Toutefois, la majorité d'entre nous, plus de 70 p. 100 de ceux qui ont voté, ont accepté l'accord, non parce qu'il nous donne tout ce que nous demandions ou parce que nous croyons que nous devrions tout avoir, mais parce qu'une majorité d'entre nous a décidé qu'il s'agissait d'un compromis acceptable.


I now believe these cases reflect American law at its best, and that we should do everything we can to encourage them.

J'estime à présent que ces affaires reflètent le meilleur du droit américain et que nous devrions faire tout notre possible pour les encourager.


I believe we are here to be the voice of our constituents in Ottawa and not Ottawa's voice in our constituencies, so I do not accept, and I do not think Canadians should accept, that everything has to be partisan.

Il me semble que nous sommes ici pour être la voix de nos électeurs à Ottawa et non la voix d'Ottawa dans nos circonscriptions. Je n'accepte donc pas que tout ici doive être empreint de partisanerie, et je ne crois pas que les Canadiens devraient l'accepter.


Together, the political parties and the individual members should accept that they have a responsibility for functions, and that to perform these functions well, they must often be bipartisan or even non-partisan.

Collectivement, les partis politiques et les députés individuellement doivent accepter qu'ils aient aussi des responsabilités qui, afin d'y faire face adéquatement, exigeraient souvent moins ou pas d'esprit partisan.


I would appeal to Senator Carignan — and he knows I have a lot of respect for him — that he should accept very serious amendments on these things.

Je le prie — et il sait que j'ai beaucoup de respect pour lui — d'accepter des amendements très importants.


We must, together with them, ask what solidarity they really need, and furthermore, we should accept everything these people offer as testimony to the undeniable value of their lives.

Ensemble, nous devons nous interroger sur la solidarité dont elles ont vraiment besoin; nous devrions aussi prendre tout ce qu’offrent ces personnes comme une preuve de la valeur indéniable de leur vie.


I believe the Commission should accept in full the proposals we will vote on tomorrow. These will amend Regulation (EC) No 2561/2001 and ensure better social cover.

Et je crois que la Commission doit accepter entièrement ces propositions que nous voterons demain afin de modifier en conséquence le règlement (CE) n° 2561/2001 et de parvenir ainsi à une meilleure couverture sociale, ce que la Commission et nous-mêmes voulons, et je crois que ce doit être une réussite.


However, this link does not, of course, apply to everything that was said but I think we should accept that all of Mr Sichrovsky’s words form a whole, and that the privilege of immunity should therefore be granted to him.

Alors ce lien, bien entendu, ne concerne pas l'ensemble des propos tenus mais je crois que nous devons considérer que l'ensemble des propos forme un tout, et que par conséquent le bénéfice de l'immunité doit être accordé à M. Sichrovsky.


That is why it is so incomprehensible that we should continue to keep people out of our area, that we should accept that people will die en route to the EU, that we should be prepared to see the corpses of refugees or of people seeking a better life washed up on the coasts of the EU and that we should prefer to see these people as corpses than as citizens or as useful individuals in our part of the world. This is amazingly difficul ...[+++]

Je ne comprends donc pas que nous continuions à interdire aux gens l'accès de notre territoire, que nous acceptions que des gens meurent alors qu'ils font route vers l'UE, que nous acceptions de voir des cadavres de réfugiés ou de gens qui cherchent le bonheur rejetés sur les côtes de l'UE, que nous préférions voir des cadavres plutôt que d'utiles individus et citoyens dans notre région. C'est quelque chose que je ne parviens pas à comprendre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should accept everything these' ->

Date index: 2025-04-29
w