Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «now believe these » (Anglais → Français) :

The Committee believes that the establishment of these mechanisms is a good example of EU values being put into practice, although the time is now ripe for an overall review based on experience so far.

Il estime que la mise en place de ces mécanismes constitue un bon exemple de mise en œuvre des valeurs de l’Union européenne, bien que le moment soit venu de procéder à une évaluation globale , fondée sur l’expérience acquise à ce jour.


Given the present economic and labour market situation the Commission believes that it is now time to review longer term needs for the EU as a whole, to estimate how far these can be met from existing resources and to define a medium-term policy for the admission of third country nationals to fill those gaps which are identified in a gradual and controlled way.

Au vu de la conjoncture actuelle et de la situation sur le marché du travail, la Commission considère que le moment est venu d'examiner les besoins à plus long terme de l'Union européenne dans son ensemble, de voir dans quelle mesure ces besoins peuvent être satisfaits grâce aux ressources existantes et de définir une politique à moyen terme d'admission de ressortissants de pays tiers afin de combler d'une manière progressive et maîtrisée les déficits mis en évidence.


The Commission believes it is now time to build on these foundations and greatly step up our ambition.

La Commission considère qu'il est désormais temps de passer à la vitesse supérieure en se fondant sur ces éléments de base.


They now believe that Europe is not really protecting them against the worst effects of international competition and sometimes even that these policies are attacking their social rights.

Ils considèrent aujourd’hui que l’Europe ne les protège pas réellement contre les effets les plus brutaux de la compétition internationale et que, parfois même, ces politiques portent atteinte à leurs droits sociaux.


They now believe that Europe is not really protecting them against the worst effects of international competition and sometimes even that these policies are attacking their social rights.

Ils considèrent aujourd’hui que l’Europe ne les protège pas réellement contre les effets les plus brutaux de la compétition internationale et que, parfois même, ces politiques portent atteinte à leurs droits sociaux.


We now believe, however, that these undertakings, which were reiterated at the Association Council session of 29 January, have been flouted by the way in which Hamma Hammami and his co-defendants are being treated by the Tunisian Government.

Or ces engagements, réitérés lors de la session du Conseil d'association du 29 janvier, nous paraissent aujourd'hui bafoués par la manière dont Hamma Hammami et ses amis sont traités par le gouvernement tunisien.


This was the central objective that needed to be achieved during these treaty negotiations and I now believe that the way ahead is clear for candidate countries to join the Union in the near future.

C'était là l'objectif central auquel on devait arriver lors de ces négociations sur le Traité, et je pense que le chemin qu'il reste à accomplir est maintenant clair pour les pays candidats désireux de rejoindre l'Union dans un avenir proche.


This was the central objective that needed to be achieved during these treaty negotiations and I now believe that the way ahead is clear for candidate countries to join the Union in the near future.

C'était là l'objectif central auquel on devait arriver lors de ces négociations sur le Traité, et je pense que le chemin qu'il reste à accomplir est maintenant clair pour les pays candidats désireux de rejoindre l'Union dans un avenir proche.


Given the present economic and labour market situation the Commission believes that it is now time to review longer term needs for the EU as a whole, to estimate how far these can be met from existing resources and to define a medium-term policy for the admission of third country nationals to fill those gaps which are identified in a gradual and controlled way.

Au vu de la conjoncture actuelle et de la situation sur le marché du travail, la Commission considère que le moment est venu d'examiner les besoins à plus long terme de l'Union européenne dans son ensemble, de voir dans quelle mesure ces besoins peuvent être satisfaits grâce aux ressources existantes et de définir une politique à moyen terme d'admission de ressortissants de pays tiers afin de combler d'une manière progressive et maîtrisée les déficits mis en évidence.


From these evidence, health authorities now believe that advertising countributes to the initiation and maintenance of tobacco habits in adolescents.

Pour les autorités sanitaires, ces faits apportent la preuve que la publicité contribue à faire naître et à entretenir des habitudes tabagiques chez les adolescents.




D'autres ont cherché : committee believes     establishment of these     commission believes     how far these     build on these     they now believe     even that these     now believe     these     achieved during these     authorities now believe     from these     now believe these     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'now believe these' ->

Date index: 2024-05-09
w