Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "shocking dutch newspaper headline " (Engels → Frans) :

The shocking Dutch newspaper headline of less than a week ago ‘Zimbabwe stinks of blood lust’ sadly completely sums up the content of the article by the paper’s correspondent in Harare.

Le titre choquant d'un journal néerlandais paru il y a un peu moins d'une semaine "Zimbabwe stinkt naar bloeddorst" (le Zimbabwe dégage des relents de carnage) couvre hélas trop bien le contenu de l'article du correspondant à Harare.


– (NL) Mr President, ‘Moscow is being obstructive because it can afford to be’ was the headline of a recent article in a well-known Dutch newspaper, and it is true: we are being messed about!

- (NL) Monsieur le Président, «Moscou joue l’obstruction parce qu’elle est en position de le faire»: tel est le titre d’un article paru récemment dans un journal néerlandais renommé. Et de fait, nous nous laissons manipuler!


– (NL) Mr President, ‘Moscow is being obstructive because it can afford to be’ was the headline of a recent article in a well-known Dutch newspaper, and it is true: we are being messed about!

- (NL) Monsieur le Président, «Moscou joue l’obstruction parce qu’elle est en position de le faire»: tel est le titre d’un article paru récemment dans un journal néerlandais renommé. Et de fait, nous nous laissons manipuler!


I remember that just before the Dutch referendum on the Constitution, which was, as you know, unsuccessful, there was a large article in one of the Dutch newspapers with the headlineOfficials in Brussels have the power’.

Je me souviens avoir lu, juste avant le référendum des Néerlandais sur la Constitution européenne, qui s’est soldé par un non, comme vous le savez tous, un long article dans la presse néerlandaise dont le titre était «Les responsables à Bruxelles ont le pouvoir».


Hon. Sharon Carstairs: Honourable senators, newspaper headlines can be shocking; in fact, they are often meant to be.

L'honorable Sharon Carstairs : Honorables sénateurs, les titres des journaux sont parfois choquants. En fait, c'est souvent voulu.


In the Dutch newspapers, Mr Bolkestein recently criticised the French for adopting a non-liberal attitude, or, at least, that is how the headline in one of the newspapers read.

M. Bolkestein a récemment dénoncé l'attitude peu libérale des Français dans la presse néerlandaise, c'est du moins ce qu'annonçait le titre de l'article en question.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'shocking dutch newspaper headline' ->

Date index: 2023-10-25
w