Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "she was being told about dad wasn " (Engels → Frans) :

Frankly, as I say, I don't take it out on the children that they didn't want.My eldest daughter, Emily, who.What she was being told about Dad wasn't very nice.

Franchement, comme je l'ai dit, je n'en veux pas à mes enfants de ne pas avoir voulu.Ma fille la plus vieille, Emily, qui.On lui a dit que papa n'était pas très gentil.


When the minister testified before the committee, I asked so many questions about the bill's flexibility that she finally realized that the legislation wasn't flexible at all and that she couldn't continue to pretend that it was.

Lorsqu'elle est venue témoigner devant le comité, j'ai posé tellement de questions sur cette fameuse flexibilité qu'elle s'est rendu compte qu'il n'y en avait pas et qu'elle ne pouvait pas continuer de prétendre qu'il y en avait.


If the Leader of the Government in the Senate was worried about potential damage, why would she not have told the Prime Minister?

Si la leader du gouvernement au Sénat était inquiète des dommages possibles, comment se fait-il qu'elle n'en ait pas informé le premier ministre?


The finance minister told us this wasn't a dictatorship and there was therefore no need to worry about such things.

Le ministre des Finances nous a dit qu'il ne s'agissait pas ici d'une dictature et qu'il n'y avait donc pas d'inquiétude à avoir à cet égard.


D. whereas a Libyan woman, Iman al-Obeidi, who told reporters in a Tripoli hotel about being gang-raped and abused by soldiers was detained on 26 March 2011 in an unknown location and is now being sued for defamation by the men she is accusing of rape,

D. considérant qu'une femme libyenne, Iman al-Obeidi, qui avait indiqué à des journalistes dans un hôtel de Tripoli qu'elle avait subi un viol collectif ainsi que des sévices perpétrés par des militaires, est détenue depuis le 26 mars 2011 dans un endroit inconnu et fait à présent l'objet de poursuites pour diffamation par les hommes qu'elle accuse de l'avoir violée,


class=yellow1> class=yellow3>When I asked h class=yellow1>er how this class=yellow1> had come about, sh class=yellow1>e – a sporty lass – told me that s class=yellow1>he had got the job by applying to the German Sports Association ...[+++]

Quand je lui ai demandé comment cela s’était produit, elle - une jeune sportive - m’a répondu qu’elle avait obtenu ce travail après avoir posé sa candidature auprès de la Fédération allemande du sport.


Yesterday I asked the Chair of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market whether she was aware of the issue and she told me that she had received no information about it.

J'ai interrogé hier la présidente de la commission des affaires juridiques à ce sujet et elle m'a répondu n'être au courant de rien.


Following a complaint about her age, she was told she was too old to take up the position and not eligible, according to the current British Police Act.

À la suite d'une plainte concernant son âge, on lui a dit qu'elle était trop âgée pour occuper le poste et qu'en vertu de la loi régissant la police britannique, sa candidature n'était pas admissible.


When Honourable Senator Ethel Cochrane asked about the timing of the move of the headquarters from Moncton, she was simply told that negotiations were ongoing.

Quand le sénateur Ethel Cochrane a demandé quand se ferait le déménagement de l'administration centrale de Moncton, on lui a simplement dit que les négociations se poursuivaient.


It goes without saying that this must be brought about in a democratic manner, but what I ask myself is when is something at last to be done? Commissioner Bonino told us the week after the parliamentary elections that she didn"t think an agency would work out.

Il va de soi que cela doit se dérouler démocratiquement mais ce que je me demande, c"est quand il va enfin en sortir quelque chose. La semaine après les élections européennes, le commissaire Bonino nous a dit qu"elle n"envisageait pas l"établissement d"une agence.




Anderen hebben gezocht naar : who what she was being told about dad wasn     when     legislation wasn     she couldn     many questions about     not have told     worried about     wasn     about such things     finance minister told     worry about     now being sued     hotel about being     who told     tripoli hotel about     sporty lass     lass – told     had come about     class     she told     information about     she was told     complaint about     about the timing     simply told     cochrane asked about     myself     but what     goes without saying     commissioner bonino told     brought about     she was being told about dad wasn     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'she was being told about dad wasn' ->

Date index: 2021-09-06
w