Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sending those troops » (Anglais → Français) :

We are reimbursed for the actual costs of the mission. For those troops we send overseas, the Government of Canada tops up our coffers, but I do not know the percentage of the actual top up cost.

On nous rembourse le coût de la mission en tant que tel. En ce qui concerne les soldats que nous envoyons à l'étranger, le gouvernement du Canada renfloue nos coffres, mais je ne sais pas dans quelle proportion exactement.


It was never on the radar screen because it was not perceived as reflective of the nation if it were located anywhere other than the nation's capital, where people took the decisions for the ultimate future of the country by sending those troops overseas.

Nous n'y avons jamais songé, car tout autre emplacement que la capitale nationale, où on a en quelque sorte façonné l'avenir du pays en décidant d'envoyer des militaires outre-mer, n'aurait pas été perçu comme étant représentatif du pays.


The EU countries that have managed to keep the peace within their boundaries are now supporting peace operations in other parts of the world and are sending their troops to those regions for that purpose.

Les pays de l’Union européenne qui ont su préserver la paix à l’intérieur de leurs frontières soutiennent à présent des opérations de paix dans d’autres parties du monde et y envoient leurs soldats.


I state again that the principal purposes of sending those troops would be for security and humanitarian efforts.

Je souligne encore une fois que leurs objectifs principaux sont la sécurité et l'aide humanitaire.


The fact that drug trafficking is not being tackled is a direct consequence of the omission on the part of EU Member States to send any troops to Afghanistan, which contributes to dependence on warlords for the maintenance of order by such troops as are there, and consequently makes those troops reluctant to tackle opium trafficking.

L’absence de traitement du trafic de drogue est la conséquence directe du fait que certains États membres de l’Union n’ont pas envoyé de troupes en Afghanistan. Cette situation nourrit la dépendance à l’égard des seigneurs de guerre pour le maintien de l’ordre par les troupes se trouvant sur place et, incidemment, décourage celles-ci de prendre des mesures contre le trafic d’opium.


Mr. Kucinich goes on to make the argument that before the sending of any troops into house to house combat in Baghdad, a city of five million people, surely we have to put a stop to this before we create the kind of casualties that are going to be involved but also before we put troops in a position that is so absolutely and horrifyingly unsafe, destroying both body and soul of all of those who end up locked into that war (1220) Th ...[+++]

M. Kucinich explique ensuite que, avant d'envoyer des soldats dans les rues de Bagdad, ville de cinq millions d'habitants, il conviendrait de mettre un terme à ce conflit avant que de causer les dégâts que l'on imagine, mais aussi avant de mettre les soldats dans une situation absolument et horriblement dangereuse, qui détruira le physique et le moral de tous ceux qui seront pris dans cette guerre (1220) Ce qui me ramène à la question de la complicité du Canada. Je ne vois pas d'autre mot que celui-là.


On the one hand, tragically, we have suicide bombers engaged in indiscriminate attacks upon Israeli civilians and, on the other hand, there is a tragic civilian loss of life on the Palestinian side, when Israel sends in its troops to root out those responsible.

Il est tragique que nous soyons en présence, d'une part, de kamikazes commettant des attaques aveugles sur des civils israéliens et, d'autre part, de pertes civiles dans les camps palestiniens, lorsqu'Israël envoie ses troupes pour éradiquer les responsables.


Both will know that there has been a number of votes in the U.S. House of Representatives. One of those votes has created a situation in which it is clear that the American president would need to have a vote and the approval of Congress in order to send ground troops into Kosovo in a non-permissive way.

Ils savent tous les deux sans aucun doute qu'un bon nombre de votes ont été tenus à la Chambre des représentants aux É.-U. L'un de ces votes a mené à une situation qui a clairement démontré qu'avant d'envoyer des troupes au sol au Kosovo, le président américain serait tenu de soumettre la question à un vote et d'obtenir l'approbation du Congrès.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sending those troops' ->

Date index: 2022-01-11
w