Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "senator angus happens to know in which provinces senator keon " (Engels → Frans) :

Senator Angus: As we know, and for the new senators on the committee, this process is a statutory review, which is particularly apropos in statutes of this nature, which are relatively new and evolving.

Le sénateur Angus : Comme vous le savez, mais je le précise pour les nouveaux membres de ce comité, cette étude procède d'un examen prévu par la loi, ce qui est particulièrement approprié pour un domaine comme celui-ci qui est relativement nouveau et en pleine évolution.


I wonder if Senator Angus happens to know in which provinces Senator Keon would encourage people to procreate and in which provinces he would discourage them from doing so.

Je me demande si le sénateur Angus sait dans quelle province le sénateur Keon encouragerait les gens à procréer et dans quelle province il ne les encouragerait pas à procréer.


Senator Angus seemed to know the example to which he was referring, and in his answer stated, " I understand that we no longer bring such bills forward because of the experience to which the honourable senator has referred" .

Le sénateur Angus semblait être au courant de l'exemple en question et, dans sa réponse, il a déclaré : « Je comprends que nous ne présentions plus de tels projets de loi par suite de l'expérience dont a parlé le sénateur».


Hon. Noël A. Kinsella (Leader of the Opposition): Honourable senators, I just want to place on the record that Prime Minister Harper has indicated to my colleagues that he will welcome a knock on his door — that is a quote from Senator Angus — in the same spirit in which Senator Austin has made an undertaking that it would be done in his caucus should the uni ...[+++]

L'honorable Noël A. Kinsella (leader de l'opposition) : Honorables sénateurs, je tiens à faire savoir que le premier ministre Harper a dit à mes collègues qu'il acceptera volontiers qu'on vienne frapper à sa porte — c'est là une citation du sénateur Angus — dans le même esprit que le sénateur Austin a pris l'engagement que cela se ferait dans son caucus, si l'inimaginable se produisait.


Hon. Dan Hays (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I should like the orders of Government Business to be called in the following order: Item No. 6, Bill S-17, which I think Senator Angus will address; Item No. 5, Bill S-18, which I believe Senator Meighen will address; Item No. 7, Bill C-13, which I believe Senators Carstairs and Keon will addr ...[+++]

L'honorable Dan Hays (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, j'aimerais appeler les articles à l'ordre du jour dans l'ordre suivant: l'article numéro 6, soit le projet de loi S-17, dont veut discuter le sénateur Angus; l'article numéro 5, soit le projet de loi S-18, dont veut discuter le sénateur Meighen; l'article numéro 7, soit le projet de loi C-13, dont veulent discuter les sénateurs Carstairs et Keon; l'article 3, soit ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senator angus happens to know in which provinces senator keon' ->

Date index: 2023-05-20
w