Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «senate is disposed after my comments » (Anglais → Français) :

Senator Martin: Senator, I stated in my comment, which was brief, that we will go into two and a half hours of debate, and there are others that will speak.

La sénatrice Martin : Sénatrice, j'ai dit dans mes remarques, qui étaient brèves, que nous allions avoir un débat de deux heures et demie et que d'autres sénateurs vont prendre la parole.


Hon. Claudette Tardif (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, I note the adjournment is in Senator Jaffer's name, and I would wish that it return to her after my comments.

L'honorable Claudette Tardif (leader adjoint de l'opposition) : Je remarque que l'ajournement est inscrit au nom de la sénatrice Jaffer. J'aimerais qu'il soit remis à son nom quand j'aurai terminé mes observations.


Third, there must be harsher penalties for illegal disposal, and I also think – and I am directing my comments here at the Commission – that Europol and Eurojust should support the Italian police and prosecutors in their fight against organised crime.

Troisièmement, il faut durcir les sanctions prises en cas de déversement illégal et je pense également – je m’adresse ici à la Commission – qu’Europol et Eurojust devraient soutenir la police et le ministère public italiens dans leur lutte contre le crime organisé.


– (DE) Madam President, after my speech at the start of this debate, I actually only have two more comments to make.

– (DE) Madame la Présidente, après mon intervention au début de ce débat, il ne me reste en fait que deux commentaires à formuler.


I am talking about an incident that took place in Scotland: a number of bull and cow embryos imported from the United States, reports that meat from at least one of the bulls has definitely entered the food chain and that some of that meat has reached my constituency in Belgium. You have said nothing about that and I would really like to hear some comment from you on this, because this is an important incident, ...[+++]

Je vous parle d’un incident qui s’est produit en Écosse. Alors qu’un certain nombre d’embryons de taureaux et de vaches avaient été importés des États-Unis, d’après les rapports, de la viande produite à partir d’au moins l’un de ces taureaux a véritablement intégré la chaîne alimentaire, et certaines parties de cette viande sont arrivées dans ma circonscription en Belgique. Vous n’avez rien dit du tout à ce sujet et je voudrais vraiment vous entendre vous exprimer sur ce qui est, après tout, un incident important.


The Hon. the Speaker: If the Senate is disposed after my comments, I can adjourn the debate.

Son Honneur le Président: Si le Sénat y consent, je peux ajourner le débat.


Senator Hays: Honourable senators, it is fair and correct for Senator Kinsella to interpret my comments as speaking to the inquiry.

Le sénateur Hays: Honorables sénateurs, il est juste et correct de la part du sénateur Kinsella d'interpréter mes propos comme si je m'étais exprimé sur l'interpellation.


I therefore address my comments to the Commissioner in particular: oil could undoubtedly become a key issue here, and I wish that as well as America and Russia asserting their interests, the Europeans – in the countries which still count as Europe – would not only take action but would also ensure that stable development takes place in these countries. After all, they are trying to establish democracies, but it is a difficult process.

C'est la raison pour laquelle je m'adresse également à Mme la Commissaire : sûrement le pétrole représente-t-il là-bas un élément qui pourrait être un élément central, et je souhaiterais que ce ne soient pas uniquement l'Amérique et la Russie qui représentent leurs intérêts là-bas, que les Européens ne se contentent pas d'êtres actifs dans les pays qui comptent encore aux yeux de l'Europe, mais qu'ils veillent à ce que ces pays connaissent des évolutions stables, car ces derniers s'efforcent d'installer la démocratie, même si c'est une tâche difficile.


After my dream about Mr Maaten, which I related to you just now, having just read the Florenz report – in preparation for the debate – I dropped off again and saw Mr Florenz himself, bustling about in person on a platform, disposing of some of the electrical and electronic waste referred to in his document.

Après avoir rêvé de M. Maaten, rêve dont j'ai parlé il y a peu, j'ai rêvé à M. Florenz. Je venais de lire son rapport parce que je voulais prendre connaissance du sujet, et je me suis assoupi et ai vu M. Florenz sur une plate-forme, occupé à traiter ces déchets électriques et électroniques dont parle son document.


Senator Wallace: Ms. Trevethan, my comment is in somewhat the same vein as Senator Carignan's comment about equality before the law and the need to have offenders considered in the same sense as much as possible.

Le sénateur Wallace : Madame Trevethan, mon commentaire rejoint en quelque sorte celui du sénateur Carignan sur l'égalité en droit et la nécessité de traiter tous les délinquants de la même manière dans la mesure du possible.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senate is disposed after my comments' ->

Date index: 2021-01-24
w