Secondly, I think the whole question of school-twinning is important, utilisin
g best practices to bring up areas that have fallen behind and guaranteeing that the digital divide does not get any wider, because we now have the new illiterate, who are people of a certain age group – and I do no
t want to be ageist when I say this – who have a fear of technology and a phobia with regard to the use of it, and who risk being left
behind ...[+++]because of a lack of access.Deuxièmement, je pense que toute la question du jumelage d’écoles est importante, en utilisant les meille
ures pratiques pour faire remonter des régions qui ont pris du retard et en garantissant que la fracture numérique ne s’élarg
isse pas. En effet, nous connaissons aujourd’hui les nouveaux analphabètes, des personnes faisant partie d’une certaine tranche d’âge - et je ne tiens pas à faire preuve d’âgisme en disant ceci -, qui craignent la technologie et ont une phobie quant à son utilisation, et qui risquent d’être dépassées à cause
...[+++]d’un manque d’accès.