Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seems either unable " (Engels → Frans) :

As far as other al Qaeda affiliates are concerned — in Iraq, in Algeria and elsewhere — these affiliates currently seem either unable or unwilling to attack in the West.

Quant aux autres filiales d'Al-Qaïda — en Irak, en Algérie et ailleurs —, elles sont actuellement incapables d'attaquer l'Occident, ou ne le veulent pas.


I recognize, Mr. Chairman, that the role of the opposition is to probe, but it seems to me that in the documentation on the Citizenship Act we have been provided with, there's enough to probe without us trying to either ask questions that we were unable to get in at Question Period through our caucus or to deal with individual issues that all of us have in our ridings.

J'admets, monsieur le président, que l'opposition a pour rôle d'éplucher certaines questions, mais il me semble que dans la documentation que nous avons reçue sur la Loi concernant la citoyenneté, il y a suffisamment de quoi faire pour que nous n'ayons pas à soulever des questions que nous n'avons pas pu poser à la Période des questions via notre caucus, ou qui concernent des cas particuliers que nous avons tous dans nos circonscriptions.


This despite the fact that the wheat pact signed with the U.S. included a peace clause that stipulated that Canada would be free from further restrictions or harassment for 12 months (1245) It is just another example of how trade agreements are useless if the government seems either unable or disinterested in standing up for the rights of its citizens.

Les Américains ont agi comme cela même après avoir signé un accord sur le blé qui comprenait une clause prévoyant que le Canada ne ferait pas l'objet de restrictions ni de mesures de harcèlement pendant 12 mois (1245) Cela illustre à nouveau que les accords commerciaux sont inutiles quand un gouvernement semble incapable et peu intéressé à défendre les droits de la population.


However, one would expect our leaders to set a premium on wisdom and calm, especially the Prime Minister, who now seems unable to control either his ministers or his own actions.

Pourtant, l'exemple de la sagesse et de la sérénité devrait venir de haut, plus précisément du premier ministre qui, en ce moment, semble avoir perdu le contrôle de ses ministres comme de ses actions.


Somewhat curiously, now that Canadians have accepted the discipline of restraint when it comes to public finances, they seem either unwilling or unable to accept the same discipline when it comes to organizing their own private financial affairs.

Curieusement, alors que les Canadiens ont accepté la discipline des restrictions en matière de finances publiques, ils semblent réticents ou incapables d'accepter la même discipline lorsqu'il s'agit d'organiser leurs propres affaires financières.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seems either unable' ->

Date index: 2021-01-17
w