Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "second-round candidates came " (Engels → Frans) :

In 2004, the first round of implementation of the Partnerships for Development (PDD) came to an end and the second phase was launched.

En 2004, la première phase de mise en œuvre des partenariats pour le développement s’est terminée et la deuxième phase a été lancée.


The applicant contends that there is no reason to state that the EEAS was under budgetary constraints, since, if the candidate who came second in the selection process that followed the vacancy notice had been selected, his monthly salary would have been that of an official in grade AD 13, because he was an official.

Le requérant est d’avis que l’argument relatif à des contraintes budgétaires de la part du SEAE serait mal fondé étant donné que, si le candidat classé en deuxième position lors de la sélection qui a suivi l’avis de vacance avait été choisi, celui-ci étant fonctionnaire, son traitement mensuel correspondrait à celui d’un fonctionnaire classé au grade AD 13.


I. whereas the two second-round candidates came together in round-table negotiations under international mediation by the EU special envoy in person, the High Representative of the CFSP, Javier Solana, and the Polish President Aleksander Kwasniewski, and agreed to solve the conflict peacefully,

I. considérant que les deux candidats au deuxième tour se sont rencontrés autour d'une table de négociation sous la médiation internationale de l'envoyé spécial de l'UE en la personne du Haut Représentant pour la PESC, M. Javier Solana, et du président polonais, M. Alexandre Kwasniewski, et qu'ils sont convenus de résoudre le conflit pacifiquement,


If none of the candidates obtains this majority, a second round of voting shall take place at once and the candidate who obtains the majority of the votes of the Members of the Court shall be elected.

Si aucun candidat ne réunit une telle majorité, il est procédé sans délai à un deuxième tour de scrutin et le candidat ayant obtenu la majorité des voix des membres de la Cour est élu.


If no candidate has obtained the majority of the votes of the Members of the Court in the second round of voting, further rounds of voting shall take place in accordance with the procedure laid down in the implementing rules.

Si au deuxième tour de scrutin aucun candidat n'a obtenu la majorité des voix des membres de la Cour, d'autres tours de scrutin sont organisés suivant la procédure fixée par les modalités d'application.


If no candidate has obtained the majority of the votes of the Members of the Court in the second round of voting, further rounds of voting shall take place in accordance with the procedure laid down in the implementing rules.

Si au deuxième tour de scrutin aucun candidat n'a obtenu la majorité des voix des membres de la Cour, d'autres tours de scrutin sont organisés suivant la procédure fixée par les modalités d'application.


1. Welcomes the statement by the International Election Observation Mission that the second round of the presidential election in Ukraine confirmed the assessment of the first round that most OSCE and Council of Europe commitments had been met, that the candidates had been able to campaign freely in a competitive, yet polarised election environment, that the media had generally provided voters with an opportunity to make an informed choice ...[+++]

1. salue la déclaration de la mission internationale d'observation des élections qui indique que le second tour des élections présidentielles ukrainiennes a confirmé le constat établi à l'occasion du premier tour selon lequel la majeure partie des prescriptions de l'OSCE et du Conseil de l'Europe avaient été respectées, que les candidats ont pu mener leur campagne librement dans un climat électoral marqué par la concurrence entre les candidats, mais aussi par sa polarisation, que les médias ont dans leur ensemble permis aux électeurs ...[+++]


I think that the second round can succeed if the international community tells both candidates unequivocally that they do not have the right to sabotage the second round because that would be to insult the Congolese people’s passion for democracy.

Je pense que le deuxième tour peut réussir si la communauté internationale dit sans équivoque aux deux candidats qu’ils n’ont pas le droit de faire échouer le deuxième tour parce que ce serait faire insulte à la ferveur des Congolais pour la démocratie.


We are bound to call on the Ukrainian authorities to cancel the second round of the presidential elections and to organise a rerun of the second round, but not new elections that would eliminate current candidates.

Nous sommes tenus de sommer les autorités ukrainiennes à annuler le second tour des élections présidentielles et à réorganiser ce second tour - pas de nouvelles élections qui élimineraient les candidats actuels.


On this point, I would like to express my surprise and regret at the extremely disappointing attitude of those Members who did not waver in their campaign on progressive issues in the first round, yet, in the second round, offered their vote to the only candidate of the Right, who has been dubbed the candidate from a small group, especially for the occasion.

Je veux à ce propos dire ma surprise et mon regret, s'agissant d'amis, devant l'attitude, ô combien décevante, de ceux qui n'hésitent pas à mener campagne sur des thèmes progressistes au premier tour pour, au second tour, offrir leur voix au candidat unique de la droite, baptisé un peu laborieusement pour la circonstance, candidat issu d'un petit groupe.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'second-round candidates came' ->

Date index: 2024-12-09
w